proof of claim 中文意思是什麼

proof of claim 解釋
索償權證明
  • proof : n 1 證明;證據;【法律】證件;【法律】(口頭或書面)證詞,證言。2 檢驗,考驗;驗算;檢定的品質[強...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  1. He told me, that was true ; but that as there was no proof of my being dead, he could not act as executor, until some certain account should come of my death, and that besides, he was not willing to intermeddle with a thing so remote ; that it was true he had registred my will, and put in his claim ; and could he have given any account of my being dead or alive, he would have acted by procuration, and taken possession of the ingenio, so they call d the sugar - house, and had given his son, who was now at the brasils, order to do it

    盡管那兩位代理人已經過世,但他相信,關於我那種植園的收益,我還是不難收到一份種植園這幾十年來發展的詳細報告。因為,當時人們以為我出事淹死之後,我的幾位產權代理人就把我在種植園股份內應得的收入,報告給稅務官。稅務官怕我永遠也回不來接受這筆財產,就作了如下的處理:收入的三分之一劃歸國王,三分之二撥給聖奧古斯丁修道院,作為救濟災民以及在印第安人中傳播天主教之用。
  2. Claim by virtue of photostat copies of documentary proof required

    所須提供的證明文件副本
  3. The structure and framework of this paper set out in the order of burden of proof in marine cargo claim, focusing on the substantial points laid down above which need to be proved. the detailed discussion and analysis keep in line with the questions of " who bear the burden of proof ? when does the burden of proof occur

    第三部分首先是對在海商法方面,對國際航運最具影響的國際公約《海牙規則凡《海牙威斯比規則》及《漢堡規則》下舉證責任問題的分析,比較了《規則》對各項實體事實的條文規定的異同,並通過各國判例的比較,進一步分析各國司法實踐中在適用各個國際公約對案件進行審理時所採的態度之異同。
  4. Insurant must offer an accident to harm accident proof and prefectural above when claim for compensation ( include a county ) receipt of hospital medical certificate and medical treatment, medical expenses

    被保險人在索賠時須提供意外傷害事故證實以及縣以上(包括縣)醫院診斷書和醫療、醫藥費收據。
  5. Scientists, in a landmark comparison called " perfect proof " of darwin ' s theory of evolution, claim that human ' s genetic inheritance is identical with that of chimpanzee

    科學家星期四在一場他們稱之為對達爾文進化論的「完美證明」的里程碑式的對比中稱,人和黑猩猩的遺傳基因幾乎一樣。
  6. Upon the above views, this paper compares academic thoughts on allotment of burden of proof between the civil law system and the common law system, thus reaching the view that the principal of " classification of legal element " supplemented by other substantial standards on the burden of proof shall be adopted. this principle shall be the main ground for the court to decide merits of the case within its discretion, especially in the circumstance where there is no sufficiently substantial rules on burden of proof in the statute. the burden of proof in marine cargo claim shall adopt the same principle accordingly

    在此基礎上,比較分析了大陸法系和英美法系國家舉證責任分配各學說,提出我國應采「法律要件分類說」為主,以實質標準為補充的舉證責任分配原則,這一舉證責任分配原則應當作為法院在審理案件時在缺乏實體法舉證責任規則規定的情況下,在對訴訟當事人舉證責任進行分配時應當遵循的總「指揮棒」 ;同樣應作為我國海運貨損索賠舉證責任分配之一般原則。
  7. In the cargo claim proceeding, the burden of proof is through out all the process of proceeding. according to the cargo claim practice, the claimant or the carrier shall adduce the evidence to prove the following substantial aspects : 1

    因此對論述結構、體例的安排也是以海運貨損索賠舉證順序為主線,就索賠方與承運人在具體訴訟中需要加以舉證的以上幾個方面的實體要件事實,始終圍繞著「誰來舉證?
  8. Anyone claiming the right of priority according to the preceding paragraph shall make a claim in writing when it or he files the application for the registration of the trademark, and submit, within three months, documents showing the title of the exhibition in which its or his goods was displayed, proof that the trademark was used for the goods exhibited, and the date of exhibition ; where the claim is not made in writing, or the proof documents not submitted within the time limit, the claim shall be deemed not to have been made for the right of priority

    依照前款要求優先權的,應當在提出商標注冊申請的時候提出書面聲明,並且在三個月內提交展出其商品的展覽會名稱、在展出商品上使用該商標的證據、展出日期等證明文件;未提出書面聲明或者逾期未提交證明文件的,視為未要求優先權。
  9. It should however be noted that this arrangement does not prejudice this department s right to require you to provide proof or evidence to support your claim of exempted article, or to take any action provided under the import and export ( registration ) regulations, when necessary

    然而,本處仍有權要求貴號就所聲稱的豁免物品提供證明或證據、或在有需要時按照進出口(登記)規例的規定,採取所需行動。
  10. Documentary proof in support of your claim to the status of permanent resident of the hksar : -

    支持你聲稱擁有香港特別行政區永久性居民身份的證明文件:
  11. Parties " claims must be based on corresponding evidence rules and denying or refuting opposite parties should also produce evidence ; the other is the classification rule for legal norms, that is, the rule that the party who sets up a claim should produce evidence cannot solve the problem of how to distribute the burden of proof when the question in dispute is not clear and parties of both sides are incapable of producing evidence

    當事人提出主張必須有相應的證據規則,基於一定事實對對方的主張予以否定或反駁的也應提供證據。二是法律規范分類規則,即主張者舉證規則不能解決當爭議事議不明而對方當事人亦無力予以證明時如何分配舉證責任的問題。況且在這種情形下法院也不能以事實無法查清為由不作裁決。
  12. Several thousand people worldwide claim to have had such close encounters, researchers say. but in a new study, a psychology expert at london ' s goldsmiths college says these experiences are proof of the frailty of the human memory, rather than evidence of life in other galaxies

    但在最新公布的一項研究成果中,一位來自英國倫敦戈德史密斯學院的專家表示,這些所謂的奇特經歷根本不能成為其它星系具有生命存在的有力證據,只能證明那些人的記憶系統出了某些問題而已。
  13. Is the claim capable of proof

    這要求能證明是合理的嗎
  14. In assessing disposable capital of an applicant to pursue an accident - related personal injury claim whether or not the accident arises from work, the dla should be able to disregard an amount of the insurance monies paid to the applicant in respect of his bodily injuries to which the claim relates, which the dla considers reasonable to cover such future expenses on treatment, equipment and care and attention, as may be certified to be necessary by the registered medical practitioner as a result of the injury, subject to proof to the satisfaction of dla

    如申請人的法援申請涉及意外的人身傷害賠償申索,則無論意外是否因工作引致,法援署署長在評定申請人的可動用資產時,應能夠豁免申請人因該意外而獲發的部分保險賠償金額,條件是申請人提供令署長信納的證明,使他認為有關賠償金額用作支付申請人日後在治療器材及護理和照顧方面的開支是合理的,而有關治療器材及護理和照顧經注冊醫生證明為申請人因受傷而必須的。
  15. D in checking claims for such allowance, the ird will require taxpayers who claim to be residing with their dependants to provide documents such as monthly bank statements in proof of the dependants residential addresses

    四在覆核個案時,稅務局會要求申報與受供養人同住的納稅人,提供可證明受養人住址的文件,例如銀行月結單。
  16. Distribution of legal liability of burden of proof in the case of false claim on depositors

    身份證件真偽不明冒領糾紛的證明責任分配
分享友人