shall pay compensation 中文意思是什麼

shall pay compensation 解釋
應給予賠償
  • shall :
  • pay : vt (payed 〈罕用語〉 paid ) 在(船底等)上塗柏油[其他防水劑等]。vt (paid )1 付(款),支付;...
  • compensation : n 賠償;補償(金);報酬 (for);〈美國〉薪水,工資 (for); 【機械工程】補整;【造船】補強。com...
  1. The applicant shall pay appropriate compensation for any losses arising therefrom

    其因此所生之損害,由申請人予以相當之補償。
  2. Shall civil servants, who cause damage to the third party when exercising their administrative functions and powers, bear the liability to pay compensation to die aggrieved person

    摘要公務員執行職務的行為致第三人損害的,是否應當向受害人承擔賠償責任。
  3. If the insured dies of the same reason within 180 days since the occurrence of accidental injury which results in any disability, this company shall be liable only for the difference between the stipulated amount of insurance and the insurance compensation for accidental disability ; if the insured dies after 180 days, this company shall pay the stipulated amount of insurance no matter the death is caused by the same reason

    被保險人自意外傷害事故發生並導致殘疾之日起一百八十日內由於同一原因死亡,本公司只給付約定保險金額與意外殘疾保險金的差額;超過一百八十日死亡,不論是否同一原因所致,本公司按約定保險金額給付保險金,保險責任終止。
  4. Clause 9 in the event that an employer is on the verge of bankruptcy which entails any rationalization required by the law, or it has to lay off staff as a result of operational difficulties, the employer shall pay the staff who are made redundant such economic compensation based on the length of period they have worked, which is equivalent to one month s wage for every year they have worked in the enterprise

    第九條用人單位瀕臨破產進行法定整頓期間或者生產經營狀況發生嚴重困難,必須裁減人員的,用人單位按被裁減人員在本單位工作的年限支付經濟補償金。在本單位工作的時間每滿一年,發給相當於一個月工資的經濟補償金。
  5. If the restrictions under the preceding paragraph means the revocation of fishery and fishing permit, the competent authority shall pay appropriate compensation to the fishery person imposed the restrictions

    前項限制,如系撤銷其漁業經營,並注銷漁業證照者,主管機關予以相當之補償。
  6. Party b shall pay for any compensation for this

    由此而造成甲方損失的,乙方應予以賠償。
  7. Shall pay compensation

    應當給予賠償
  8. Chapter 3, guided by the basic theory of civil compensation for misrepresentation tort damages, deals with those who have caused damage to investors and shall be liable to pay compensation, including the issuer, the underwriter, directors and certified accountants for the wrong committed by them

    第三部分:以虛假陳述民事侵權損害賠償基本理論為指導,具體分析了證券市場不同主體,包括發行人、證券承銷商、董事、注冊會計師等的過錯責任承擔。
  9. Article 10 a claimant may claim compensation from any one of the organs under joint compensatory obligations and the said organ under compensatory obligations shall pay compensation first

    第十條賠償請求人可以向共同賠償義務機關中的任何一個賠償義務機關要求賠償,該賠償義務機關應當先予賠償。
  10. In organizing a performance, the organizer shall acquire the license of the copyright owner and pay compensation thereto

    演出組織者組織演出,由該組織者取得著作權人許可,並支付報酬。
  11. In the event that review finds for a reinstatement, the government shall allow reinstatement ; if reinstatement is impossible, the government shall pay compensation

    覆審決定,應回復原狀時,政府應即回復原狀如不能回復原狀者,應予補償。
  12. Provided that either party is unable to comply with its obligations under the agreement, such defaulting party shall pay compensation for damages to the other party

    任何一方不能遵守本協議約定的義務,違約方應向守約方支付賠償金。
  13. Article 16 where lessee has not paid the partial or whole rent as agreed in the contract, such acts shall be deemed illegal and the lessee shall pay the rent according to the contract, overdue interests and make compensation for the damage to the leasor accordingly

    十六、承租人未按合同約定支付部分或全部租金,屬違約行為,承租人應按合同約定支付租金、逾期利息,並賠償出租人相應的損失。
  14. In the event that an employer terminates a contract of employment according to clause 6, clause 8 and clause 9, the employer shall pay the economic compensation based on the average monthly wage of the enterprise where the average monthly wage of the worker is lower than the average monthly wage of the enterprise

    用人單位依據本辦法第六條、第八條、第九條解除勞動合同時,勞動者的月平均工資低於企業月平均工資的,按企業月平均工資的標準支付。
  15. Translation : if the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses

    外國合營者如果有意以落後的技術和設備進行欺騙,造成損失的,應賠償損失。
  16. Article 42 in broadcasting an unpublished work of another, the radio or television station shall acquire the license of the copyright owner and pay compensation thereto

    第四十二條廣播電臺、電視臺播放他人未發表的作品,應當取得著作權人許可,並支付報酬。
  17. In broadcasting a published work of another, the radio or television station may be allowed to acquire no license from the copyright owner, however, it shall pay compensation thereto

    第四十二條廣播電臺、電視臺播放他人未發表的作品,應當取得著作權人許可,並支付報酬。
  18. Anyone who wilfully or by negligence violates the provisions of chapter 4, article 2, shall be adjudicated to fines and shall pay compensation for the injury caused. where the negligence is of minor importance, criminal liability shall not be adjudicated. in such cases also the amount of the compensation may be adjusted

    任何人因故意或疏忽而違背了第四章第二條之規定將被判處罰金且需賠償所造成之損害,當疏忽情況並不嚴重時,將不會被科以刑事責任,且賠償金額亦得予以調整。
  19. Article 21 an organ liable for compensation shall pay compensation in accordance with the provisions of chapter iv of this law within two months from the date of receiving the application ; if payment is not made within the period, or if the claimant to compensation is not satisfied with the sum of compensation, he may apply for reconsideration to an organ at the next higher level within thirty days from the date of expiration of the period

    第二十一條賠償義務機關應當自收到申請之日起兩個月內依照本法第四章的規定給予賠償;逾期不予賠償或者賠償請求人對賠償數額有異議的,賠償請求人可以自期間屆滿之日起三十日內向其上一級機關申請復議。
  20. In using a music work lawfully fixed by another as the sound recording work for making a sound recording product, the sound recording producer may be allowed to acquire no license from the copyright owner, however, he shall pay compensation according to the regulations ; if the copyright owner has declared that the use of his work is not allowed, the work may not be used

    錄音製作者使用他人已經合法錄制為錄音製品的音樂作品製作錄音製品,可以不經著作權人許可,但應當按照規定支付報酬;著作權人聲明不許使用的不得使用。
分享友人