statutory duty 中文意思是什麼

statutory duty 解釋
法定責任
  • statutory : adj. 1. 法令的,有關法令的。2. 法定的;依照法令的;可依法處罰的。
  • duty : n 1 義務,本份;責任;職責,職務,職能。2 忠節,孝順;恭敬,尊敬,敬意;義,誼。3 稅,關稅;【機...
  1. The theory of fault in the process of contacting and negotiation for contract was mentioned by germen jurits rudolf vou jhering in 1861. its meaning is when one party ' s civil wrong broke the statutory duty of reasonable care arisen from the principle of good faith, during the process of contacting and negotiation for contract, and cause other party ' s interests or reliance interest damages, the former must compensate for the later ' s loss. statutory obligation for fault in the process of contacting and negotiation for contract is different from that for breach of contract and that for tortuous acts

    本文主要從以下幾個方面對締約過失責任理論、法律制度方面需完善的問題進行探討:一、對締約過失責任的概念和構成進行探討:二、對締約過失責任中缺失的對精神損害救濟的法律規定問題進行全面、系統的分析、論述;三、論述了締約過失責任與違約責任並存和競合的情形,在合同法上應允許締約過失責任與違約責任的並存、競合,充分保護權利人的合法利益;四、對締約過失責任法律制度應注重對締約過失行為的監控問題進行探討。
  2. The commissioner of inland revenue, who also holds the statutory appointments of collector of stamp revenue and estate duty commissioner, is responsible for the administration of the following ordinances and the rules and regulations made under these ordinances

    負責執行的條例稅務局局長同時獲法定委任為印花稅署署長及遺產稅署署長,負責執行下列條例及根據該等條例制定的規則及規例。
  3. The commissioner of inland revenue, who also holds the statutory appointments of collector of stamp revenue and estate duty commissioner, is responsible for the administration of the following ordinances and the rules and regulations introduced under the provisions of these ordinances

    負責執行的條例稅務局局長同時獲法定委任為印花稅署署長及遺產稅署署長,負責執行下列條例及根據該等條例引伸的規例及規定。
  4. Yet it was local authorities, which have a statutory duty to collect street addresses, that collected much of this data

    然而,有?集地區號碼的法定責任的地方政府,就是最初?集這些資料的單位,然後他媽的還要自己花錢去買。
  5. The ordinance imposes a statutory duty on manufacturers, importers and suppliers to ensure that the consumer goods they supply are reasonably safe

    該條例規定製造商、進口商及供應商有法定責任確保其供應的消費品達到合理的安全程度。
  6. Valuation : valuations for purchase, sale, letting and mortgage for all types of properties ; statutory valuations relating to resumption, rent control, rating, stamp duty, estate duty, etc. ; valuations of company portfolios etc

    估價:各類物業買賣、租賃及按揭的估價;收地、租務管制、差餉、厘印費、遺產稅等法定估價;公司投資組合估值等
  7. " it is hoped that members of the press would respect that the police have a duty to carry out their statutory functions in accordance with the law, " he added

    他補充:我們希望新聞界能尊重警方是有責任依法執行法定任務。
  8. The only statutory body governing all certified public accountants practicing in hong kong. we are also bound by the hkicpa ethical standards which emphasize an auditors independence and his duty to keep client information strictly confidential

    本公司的工作,完全遵照香港會計師公會訂下的有關專業守則會計及審核標準,維持核數師的專業獨立地位及為客戶嚴守秘密。
  9. It pretects parties having reliance relationship between each other, from interests and reliance interest damages, when one party broke his offer or the statutory duty of reasonable care. so the theory is called " great discovery in law "

    締約過失責任中締約過失行為人惡意磋商、欺詐、其他嚴重不誠信的行為使誠信締約人面臨信賴損害、固有利益損害嚴重、現實威脅時,誠信締約人應可以尋求法律的救濟。
  10. The contractor shall indemnify and hold harmless the company group against any and all claims, losses, costs, damages and expenses in respect of injury to or sickness, disease or death of any person employed by the contractor group arising out of or in connection with the contract from any cause whatsoever including but not limited to the negligence or breach of statutory duty of the company group

    乙方免除甲方團體因任何原因(包括但不限於甲方團體的疏忽或對法定責任的違反)造成的乙方雇員由於本合同或與本合同有關的人身傷害、疾病或死亡所導致的任何索賠、花費、損害和費用,並保證甲方團體不受損害。
  11. The revised guideline has taken into account the changes in money laundering legislation since 1994. these include the enactment of the organized and serious crimes ordinance osco in 1994 which extended the money laundering offence to the proceeds of crimes other than drug t rafficking and the subsequent amendments to both osco and the drug trafficking recovery of proceeds ordinance in 1995 which imposed a clear statutory duty to report knowledge or suspicion of money laundering transactions

    修訂后的指引已考慮到自一九九四年以來有關洗錢活動的法例修訂,包括一九九四年頒布的有組織及嚴重罪行條例,該條例把洗錢活動罪行擴展至包括販毒以外罪行的得益以及其後於一九九五年對有組織及嚴重罪行條例和販毒追討得益條例所作的修訂,這些修訂清楚訂明舉報所知悉或懷疑的洗錢交易是一項法定責任。
  12. Section 25a imposes a statutory duty on a person, who knows or suspects that any property in whole or in part directly or indirectly represents the proceeds of drug trafficking or of an indictable offence, or was or is intended to be used in that connection, to make a disclosure to an authorized officer

    25a 1條均規定,任何人士如知道或懷疑任何財產是全部或部分直接或間接代表販毒或可公訴罪行的得益,或曾在或擬在與販毒或可公訴罪行有關的情況下使用,則該名人士有法定責任,須向獲授權人作出披露。
  13. As law enforcement officers, our statutory duty is to investigate crimes and bring the criminals to book, and to make known to the community that no one could escape from the long arm of the law.

    黃英傑稱:香港司法獨立,量刑是由法庭決定。作為執法人員,最重要是揭露罪行,將壞人繩之於法,讓大家知道犯法要接受制裁。
分享友人