侍原 的英文怎麼說

中文拼音 [shìyuán]
侍原 英文
samuraihara
  • : 動詞(陪伴侍候) wait upon; attend upon; serve
  • : Ⅰ形容詞1 (最初的; 原來的) primary; original; former 2 (沒有加工的) unprocessed; raw Ⅱ動詞(原...
  1. Just as he reached it, a shot boomed from the cannon, deafening him and his suite, and in the smoke that suddenly enveloped the cannon the artillerymen could be seen hauling at the cannon, dragging and rolling it back to its former position

    當他快要走到時,這門大炮中傳出隆隆的炮聲,把他和從們震得發聾,在那驟然繚繞大炮的硝煙中,可以看見,幾名托著大炮的炮兵,他們急忙地使盡全力,將大炮推回位。
  2. Rge, the massy gates rolled on their hinges - they had seen the count coming, and at paris, as everywhere else, he was served with the rapidity of lightning. the coachman entered and traversed the half - circle without slackening his speed, and the gates were closed ere the wheels had ceased to sound on the gravel

    車夫還沒等喊門房,那兩扇笨重的大門就已經打開了,來他們已看見了伯爵的馬車,在巴黎,就象在其他地方一樣,他們都是以閃電般的速度來奉伯爵。
  3. I got out of the coach, gave a box i had into the ostler s charge, to be kept till i called for it ; paid my fare ; satisfied the coachman, and was going : the brightening day gleamed on the sign of the inn, and i read in gilt letters, the rochester arms

    我跳下馬車,把身邊的一個盒子交給馬人保管,回頭再來提取,付了車錢,給足了馬夫,便啟程上路了。黎明的曙光照在旅店的招牌上,我看到了鍍金的字母「羅切斯特紋章」 ,心便砰砰亂跳,來我已來到我主人的地界。
  4. Few versions, however, can boast to have as stellar a cast and performance as this version by veteran director yueh feng

    蘭離軍回鄉奉老父,李廣替元帥到花府提親,方知同袍摯友,來是女兒身,驚喜萬分。
  5. Usage : for regular grease, use i part of the product with 5 parts of water. for heavy ones, directly spray it to the surface and wait for a few minutes then flush

    使用方法:一般油污按1 : 5嚴重油污可將液直接噴于表面,其反應數分鐘后,用刷洗或用清水沖洗即可。
  6. Ah, i thought myself she might recover, so waited on as she was.

    啊,我自己也想,她得到這樣的服,是會復的。
  7. A classic cantonese opera movie starred by yum kim fai. it narrates how a young woman still misses her former boyfriend after getting married and her domestic helper tries to ruin her relationship with her incumbent husband to take her place.

    鄧中與李彩雲郎情妾意,繾綣巫山,說不盡萬千恩愛,豈料當中上京赴考之際,李父強逼女兒下嫁尚書公子何定揚,彩雲被逼成為何家媳婦,但仍依戀前塵往事,竟日悵望巫山,對夫婿冷若冰霜,此事看在婢阿蘭眼裡,心中起了歪念,伺機親近少爺
  8. I mperthnthn thnthnthn, bootsnout sniffed rudely, as he retreated as she threatened as he had come. bloom. on her flower frowning miss douce said

    「粗魯魯嚕嚕嚕, 」擦鞋役對她這番恐嚇粗野地嗤之以鼻,然後沿著路走回去。
  9. Each unique interpretation of a favourite chinese dish showcases the distinct variations across an immigrant culture. far from the african coast, madagascar is also inhabited by some of the oldest chinese settlements. as for the couple that runs the little buddha in the arctic north, life as immigrants means loneliness and exhaustion

    馬達加斯加炙熱土壤上,有地道菜式稱做中國湯,卻來是雲吞面;挪威白夜之地,小活佛餐館的應竟然給訓練出港式的效律;加拿大二千多人口的小鎮,老詹開的是咖啡店,賓至如歸背後來想擁抱一份家鄉的感覺。
  10. There happened to be a bath - tub for the servants in the laundry building, and he electrified joe by taking a cold bath

    洗衣樓有個浴盆,是給役用的,他在裏面洗了個冷水浴,叫喬大吃了一驚。
  11. Whether it will reconsider taking the lead in providing paid paternity leave for all government employees, including civil servants and non - civil service contract staff, and requiring companies which provide outsourcing services for the government to follow suit, in order to put the " family - friendly " policy into practice ; if it will, of the details ; if not, the reasons for that ; and

    會否再次考慮率先為所有政府雇員包括公務員和非公務員合約員工提供有薪產假,以及要求為政府提供外判服務的公司仿效,以體現"家庭友善"的政策若會,詳情為何若否,因為何及
  12. M. noirtier tenderly loves his granddaughter, mademoiselle de villefort ; it is she who has nursed and tended him for six years, and has, by her devoted attention, fully secured the affection, i had almost said the gratitude, of her grandfather, and it is but just that she should reap the fruit of her devotion.

    諾瓦蒂埃先生極疼愛他的孫女兒維爾福小姐,她服了他六年,她很孝順地照顧他,所以她的祖父很愛她,甚至幾乎可以說很感激她,現在她可以享受孝順所帶來的好處了,這是很公平的。 」
  13. When a living buddha returned for the purpose, he came back with his sutra teachers, a steward, family members and servants. they stayed in their birth place or original monastery for several months to a year

    一個活佛回來,帶著經師、管家、親眷和從一大群,他們在籍或寺,居住少則數月,多則上年。
分享友人