傑出表演者 的英文怎麼說

中文拼音 [jiéchūbiǎoyǎnzhě]
傑出表演者 英文
virtuosos
  • : Ⅰ名詞(才能出眾的人) outstanding person; hero Ⅱ形容詞(傑出 ) outstanding; prominent
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : 動詞1 (演變; 演化) develop; evolve 2 (發揮) deduce; elaborate 3 (依照程式練習或計算) drill;...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 傑出 : outstanding; distinguished; remarkable; prominent
  • 表演 : 1 (演出) perform; act; play; acting 2 (作示範動作) demonstrate 3 (以觀賞或觀摩為目的的展示)...
  1. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨拉德的作品對于作所處時代和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的進關系)作了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又於道德考量將它予以拒絕.菲茨拉德從明顯的美國文學話語邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移現在地理、典律、道德三個方面.三交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  2. The lifetime achievement award, established in 1965, celebrates performers and others music professionals who have made outstanding contributions to recording in their lifetimes

    1965年設立的終身成就獎是為了頌揚一生為唱片業作貢獻的及其他音樂人士。
  3. With the expectations of all jazz lovers, the best international jazz bands from countries such as france, denmark, belgium, russia, austria, israel, america will take the opportunity to perform their best for this spectacular jazz event

    在所有爵士樂愛好的萬眾期待下,來自法國、丹麥、比利時、俄羅斯、奧地利、以色列、美國等世界各地最優秀的爵士樂團齊聚一堂,為此盛事展現他們最的爵士樂
  4. The forum was well attended by over 400 representatives from banks and law firms. distinguished speakers that spoke in support of the adoption of the model documents include the hon mr justice henry litton, mr tony latter, deputy chief executive of hong kong monetary authority, mr herbert tsoi, president of the law society of hong kong, mr alan leong, chairman of the hong kong bar association, mrs pamela chan, chief executive of the consumer council, mr lawrence law, head of mortgages, personal financial services, hsbc and mr peter choy, senior vice president, first pacific bank

    位銀行及法律界代踴躍席,並有多位知名人士講,支持採用標準按揭文件,包括烈顯倫法官香港金融管理局副總裁黎定得先生香港律師會主席蔡克剛律師香港大律師公會主席梁家資深大律師消費委員會主席陳黃穗女士香港上海豐銀行個人理財業務總部按揭業務主管羅康平先生及第一太平銀行高級副總裁蔡承業先生。
  5. 26 distinguished speakers from various jurisdictions and international organizations have agreed to address the symposium to share their experience and expertise, either as keynote or panel speakers

    26位來自各個司法管轄區和國際組織的人士,已答允為是次會議作專題講,或在全體會議中發講話,跟與會分享他們的寶貴經驗和專業知識。
  6. Each year, many distinguished anthropologists visit the department, to give lectures and meet with students and faculty ; in 2000 - 2001, these visitors came from institutions such as harvard, the australian national university, the university of tokyo, the sorbonne, copenhagen, stanford, the chinese academy of social sciences, the american museum of natural history, and the japanese national museum of ethnology

    每年都有不少的人類學家訪問本系,與師生進行學術交流及發講。在2000 2001年間,到訪本系的學來自哈佛、澳大利亞國立大學、東京大學、法國索邦大學、丹麥哥本哈根大學、史丹福大學、中國社會科學院、美國自然歷史博物館和日本國立民族學博物館等機構。
分享友人