傳子傳孫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuànzizhuànsūn]
傳子傳孫 英文
bequeath to children and grandchildren; pass on (one's skills) to one's sons and grandsons
  • : 傳名詞1 (解釋經文的著作) commentaries on classics 2 (傳記) biography 3 (敘述歷史故事的作品)...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 名詞1 (孫子) grandson 2 (孫子以後的各代) generations below that of the grandchild 3 (植物再...
  1. It is passed from females to their offspring without recombining, and thus is an important tool for geneticists

    它通過從女性對他們的沒有再結合,並且因而是一個重要工具為遺學家。
  2. It may cause illness that could be passed on to our children and grandchildren.

    它還可能引起某種疾病,而這種疾病又可遺給我們的後代。
  3. I descended a little on the side of that delicious vale, surveying it with a secret kind of pleasure, tho mixt with my other afflicting thoughts to think that this was all my own, that i was king and lord of all this country indefeasibly, and had a right of possession ; and if i could convey it, i might have it in inheritance, as compleatly as any lord of a mannor in england

    我沿著這個風景秀麗的山坡往下走了一段路,心裏暗自高興,卻又夾雜著苦惱。我環顧四周,心裏不禁想,這一切現在都是我的,我是這地方無可爭辯的君王,對這兒擁有所有權,如果可以轉讓的話,我可以把這塊地方後代,像英國采邑的領主那樣。
  4. Tradition also calls for a joined community effort to make the newly weds an anticipation for many children to come

    統還提倡大家都要參與,預示著將來滿堂。
  5. Under the broad head of the nazm we may also include the classical forms of poems known by specific names such as masnavi a long narrative poem in rhyming couplets on any theme : romantic, religious, or didactic, marsia an elegy traditionally meant to commemorate the martyrdom of hazrat imam hussain, grandson of prophet mohammad, and his comrades of the karbala fame, or qasida a panegyric written in praise of a king or a nobleman, for all these poems have a single presiding subject, logically developed and concluded

    在nazm的寬廣的頭之下我們也許並且包括詩的古典形式由具體名字知道譬如masnavi一首長的敘事詩在押韻的couplets在任何題材:浪漫,宗教,或教誨, marsia輓歌統上意味紀念hazrat imam hussain ,先知mohammad ,和karbala名望的他的同志殉教,或qasida panegyric被寫在國王或貴族的稱贊,為了所有這些詩有一個唯一主持的主題,被開發和邏輯上結束。
  6. Work written deliberately for posterity tends to be ignored by posterity as well as by its own generation.

    存心世的著作,往往不為後世和當代人士重視。
  7. It seems likely solon carried legends of keftiu to greece, where he passed it to his son and grandson

    這看起來似乎是梭侖把克弗悌烏的說帶到希臘,他把它流給兒
  8. Teamed up with four other beautiful and brilliant girls, all of whom are graduates of music academy schools, sun lili, herself a music academy graduate, founded the five princess band in 2004. unlike other girls bands which have been quick to colone the same style, an enormously success for a band of this nature, five princess is quietly insistent on developing its own style : combining singing with melody to create a new fashion of traditional chinese music. the reason, according to sun lili, the singer of the band and one of the top ten winner singers in the pepsi pop music contest, is that it greatly adds to the appeals of the music if the traditional melody is accompanied by a song

    「五樂格格女新民樂彈唱組合」創建於2004年,由畢業于高等音樂學府的莉莉召集了其他四位音樂學院青春靚麗,才華橫溢的美少女組成,她們沒有向如今遍地開花的其他新民樂組合一樣去拷貝一種風格,而是走出了另外一條不同於任何組合的路線,那就是彈唱結合的形式,揚琴兼組合主唱手之一莉莉的想法是:現如今沒有一首膾炙人口的器樂曲,很多器樂組合演奏了很多優美的器樂曲也不被廣大聽眾認知,所以,她們認為有曲有唱,既有優美的民族樂器旋律,也會同時通過她們的演唱來豐富樂曲,這樣才會流下來她們的歌曲。
  9. This house has come down from father to son for eight generations

    這座房,已經了八代了。
  10. These legends should be handed down to our offspring

    這些說應該流給後代
  11. His immortal poems have been spread all over the world, just like yangtze and yellow river are cleaning the souls of chinese people ; he has been a rare treasure in the library field of the world

    他那永世不朽被世界人民交相唱的詩篇,尤如長江黃河蕩滌著炎黃的靈魂,成為世界文化寶庫中熠熠生輝的瑰寶。
  12. The golden flower shrine was redeveloped in the 80s. it is said that goddess golden flower blesses believers by granting them numerous generations of descendents

    金花廟在八十年代重修,相金花夫人能庇佑善信百
  13. The golden flower shrine was redeveloped in the 1980s. it is said that goddess golden flower blesses believers by granting them numerous generations of descendents

    金花廟在八十年代重修,相金花夫人能庇佑善信百
  14. Many people, even rich, unfortunately after the second generation. like the father was very diligent in making the money and saving it. but after the children or grandchildren have no ambition to do the same. they didn t earn it the hard way, so they don t value the money

    有許多很有錢的人家到了他們的女時,比如說父親很努力地賺錢,省吃儉用,可是後代不像上一代那般的節儉,他們沒有經歷過那種艱苦的歲月,所以不懂得珍惜錢財。
  15. Many people, even rich, unfortunately after the second generation. . like the father was very diligent in making the money and saving it. but after the children or grandchildren have no ambition to do the same. they didn t earn it the hard way, so they don t value the money

    有許多很有錢的人家到了他們的女時… ,比如說父親很努力地賺錢,省吃儉用,可是後代不像上一代那般的節儉,他們沒有經歷過那種艱苦的歲月,所以不懂得珍惜錢財。
  16. Japan ' s royal baby is n ' t due for weeks but popular magazines never shy about probing the secrets of the great and famous have already decided that the imperial family is about to welcome its first male heir in over 40 years

    由於日本皇室已經40多年沒有誕生過男性,王位繼承人的問題長久以來令他們頭痛不已。自今年2月份,王妃秋筱宮紀再孕的消息出后,日本全國上下激動不已。
  17. Interview with the students of huang fei - hung, and other people in the field of martial art

    -采訪黃飛鴻的後人徒及武術界人士-全長近1小時,全方位揭開黃飛鴻
  18. The chinese strategic culture is formed by confucian ? centrism and seven books of “ arts of war ” leading by sun ? tzu : war of preparation, war of cautiousness, war of justice, war of defense, strategic thoughts, basic spirits for peace and self ? defense, which bred the traditional cultural and military thoughts of chinese people

    中國以儒家為中心的王道思想,及以《兵法》為首的武經七書,構成戰略文化的特質:備戰、慎戰、義戰、守勢、謀略思想,基本精神為和平與自衛,孕育為中華民族的統文化與軍事思想。
  19. In memory of john durbeyfield, rightly d urberville, of the once powerful family of that name, and direct descendant through an illustrious line from sir pagan d urberville, one of the knights of the conqueror

    故約翰德北菲爾德,本姓德貝維爾,當年顯赫世家,著名家系嫡,遠祖始於征服者威廉王御前騎士帕根德北菲爾德爵士。
  20. Don t you really know, durbeyfield, that you are the lineal representative of the ancient and knightly family of the d urbervilles, who derived their descent from sir pagan d urberville, that renowned knight who came from normandy with william the conqueror, as appears by battle abbey roll

    德北菲爾德,你真的不知道你是德貝維爾這個古老騎士世家的嫡嗎?德貝維爾家是從著名的騎士帕根德貝維爾爵士下來的,據紀功寺文檔記載,他是跟隨征服者威廉王從諾曼底來的。 」
分享友人