兇暴的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōngbàode]
兇暴的 英文
dragonish
  • : Ⅰ形容詞1 (不幸的) inauspicious; ominous 2 (年成 很壞) crop failure 3 (兇惡) fierce; ferocio...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts.

    我也看到大批頭腦愚鈍,受過訓練,唯命是從而殘忍德國士兵,象一群爬行蝗蟲在蹣跚行進。
  2. Another cognate cause of crime of violence was the family tyranny.

    導致兇暴的犯罪行為另一個同類原因是家庭內專制主義。
  3. That ' s the vast sea, gale, storm, huge wave, fierce marlin, flagitious shark, a fish boat, an old man, a fight between man and nature

    浩瀚海洋、狂風、雨、巨浪,馬林魚,鯊魚,一隻漁船,一個老人,一場人與自然較量。
  4. Against some monstrous northern tribe, to be mutilated,

    去對抗一些兇暴的北方部落
  5. The wind and the storm wreaths and the sheets of stinging spray blinded and bewildered us.

    狂風裹著雨,夾著浪花,抽得我們頭暈目眩,連眼睛都睜不開。
  6. She had gained a fury like the whirling blade of an erinyes, that made even the brutal githyanki quail when she howled her rage at them and began cutting them down

    她得到了如同復仇女神飛舞刀鋒般怒,當她把自己滿腔怒火宣洩而出並開始戰斗中橫沖直撞時候,即使最吉斯揚基也開始顫抖。
  7. The high, middle and low people of every stratum of both sides say for entering a war, it is an cruel, unwise, wrong, error in judgement, the racial discrimination one, war fierce and brutal and with prejudice

    對于參戰雙方高中低各階層人民來說,它都是一場殘酷愚蠢錯誤判斷失誤種族歧視帶有偏見兇暴的戰爭。
  8. That is why the storms rage so fiercely on the sea.

    這就是海上颳起這樣原因。
  9. Nikolay had never seen ilagin, but he had heard of the quarrelsomeness and obstinacy of their neighbour ; and rushing, as he always did, to an extreme in his judgments and feelings, he cordially detested him, and looked upon him as his bitterest foe

    尼古拉從未見過伊拉金,但是他在見解和情感上向來就不知道中庸之道為何物,他光憑有關這個地主橫行無忌和戾肆虐就對他滿懷仇恨,認為他是最敵人。
  10. Men are cruel, but man is kind

    獨夫們是兇暴的,但人民是善良
  11. Thank god she s not a bully, nor a fool

    多謝上帝,她並不是兇暴的矗婦。
  12. Joseph mumbled indistinctly in the depths of the cellar, but gave no intimation of ascending ; so his master dived down to him, leaving me vis - vis the ruffianly bitch and a pair of grim shaggy sheep - dogs, who shared with her a jealous guardianship over all my movements

    約瑟夫在地窖深處咕噥著,可是並不打算上來。因此他主人就下地窖去找他,留下我和那兇暴的母狗和一對猙獰蓬毛守羊狗面面相覷。這對狗同那母狗一起對我一舉一動都提防著,監視著。
  13. In the shamans magic, the kind of lovely small marine creatures become violent and cruel, since then mermaid princess shoulder late to save the oceans responsibility until they return to the original ones were the victims

    在巫師施法下,原本善良可愛海洋小生物們變得殘忍起來,從此美人魚公主就肩負起逞救海洋責任,直至把它們變回原來馴良樣子。
  14. Introduction : in the shamans magic, the kind of lovely small marine creatures become violent and cruel, since then mermaid princess shoulder late to save the oceans responsibility until they return to the original ones were the victims

    在巫師施法下,原本善良可愛海洋小生物們變得殘忍起來,從此美人魚公主就肩負起逞救海洋責任,直至把它們變回原來馴良樣子。
  15. And the children of dan said, do not let your voice be heard among us, lest men of fierce temper fall on you and you lose your life and the lives of your household

    25但人說,你不要使我們聽見你聲音,恐怕有性情兇暴的人攻擊你,以致你和你全家盡都喪命。
  16. Feed restriction must be carefully controlled to prevent the bullies from getting most of the available feed.

    限制飼料時必須很好地調節,以避免兇暴的雞奪取過多飼料。
  17. I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock

    29我知道我離開以後,必有兇暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。
  18. 29 i know that after i leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock

    29我知道,我去之後必有兇暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。
  19. Be tolerant among the intolerant, gentle among the violent, and free from greed among the greedy

    在急躁人?中要容忍,在兇暴的人?中要溫和,在貪婪人?中要慷慨。
  20. For i know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock

    29我知道我去之後,必有兇暴的豺狼,進入你們中間,不愛惜羊群。
分享友人