凄涼的房子 的英文怎麼說

中文拼音 [liángdefángzi]
凄涼的房子 英文
bleak house
  • : 形容詞1. (寒冷) chilly; cold 2. (冷落蕭條) bleak and desolate 3. (悲傷難過) sad; wretched; miserable
  • : 涼動詞(使溫度降低) cool; make or become cool; let cool by air
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 房子 : 1. (供人居住或做其他用途的建築物) house; building 2. (房間) room
  1. Daylight began to forsake the red - room ; it was past four o clock, and the beclouded afternoon was tending to drear twilight

    里白晝將盡。時候已是四點過后,暗沉沉下午正轉為黃昏。
  2. But, it was the old scared lost look that troubled mr. lorry ; and through his absent manner of clasping his head and drearily wandering away into his own room when they got up - stairs, mr. lorry was reminded of defarge the wine - shop keeper, and the starlight ride

    但叫羅瑞先生著急卻是他以往那副恐懼而茫然又出現了。他們上樓時他那心不在焉地抱住頭和地里進自己模樣使羅瑞先生想起了酒店老闆德伐日和星光之下馬車旅行。
  3. She was the most winning thing that ever brought sunshine into a desolate house : a real beauty in face, with the earnshaws handsome dark eyes, but the lintons fair skin and small features, and yellow curling hair

    她是把陽光帶到一所凄涼的房子最討人喜歡小東西臉是真正美,有著恩蕭家漂亮黑眼睛,卻又有林敦家細白皮膚秀氣相貌和黃色鬈發。
  4. Madame danglars involuntarily shuddered at the desolate aspect of the mansion ; descending from the cab, she approached the door with trembling knees, and rang the bell

    騰格拉爾夫人一看到那座外表,便情不自禁地打了一個寒顫。她從那輛出租馬車上走下來,渾身顫抖地走近大門,拉了門鈴。
  5. She was the most winning thing that ever brought sunshine into a desolate house.

    她是把陽光帶到一所凄涼的房子最討人喜歡小東西。
  6. It seemed to be a melancholy little house, and you felt sorry for it.

    這所,別人看了都會替它傷心。
分享友人