匯票聯票 的英文怎麼說

中文拼音 [huìpiàoliánpiào]
匯票聯票 英文
bill in a set
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • 聯票 : bill in a set
  1. The chapter two looks back the related all kinds of theories and law regulations from the beginning of appearance of forged endorsement with the result of two bill law systems coming into being, and it discusses general principle and exceptive regulations in handling forged endorsement, at the same time it also attaches importance on the conciliation of rules such as international note and bill pact of the united nation

    第二章回望了自偽造背書現象出現至今,有關的各種理論學說及法律規制;世界各國在處理該問題上由統一到分歧,直至兩大據法體制的最終形成歷程;以及兩大體制在處理偽造背書上各自的一般原則和例外規定;最後介紹《合國國際、國際本公約》對兩者的調和等。
  2. There may be circumstances in which some mopping up of inter - bank liquidity through the exceptional issue of exchange fund paper would be desirable. there may also be circumstances in which negative interest rates could become justifiable, if only for the purpose of underlining the government s determination to maintain the linked exchange rate system

    有些情況可能需要特別增發外基金據及債券,以吸收部分銀行同業流動資金有些情況可能需要實施負利率,例如是為了強調政府維持制度的信心。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之,但本行將立即透過正常渠道將該退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. For unit - holder wishing to redeem his units to receive payment in any other freely convertible currency approved by the manager and or to receive payment by telegraphic transfer or by bank draft

    若單位持有人希望以電或銀行本形式或其他幣值支付其所得贖回金額,可絡基金經理
  5. However, arrangements can be made with the manager of the fund - east asia asset management company limited for unitholders wishing to redeem units and receive payment in any other freely convertible currency approved by the manager and or to receive payment by telegraphic transfer, by bank draft or by cheque ( at the unitholder s risk )

    若單位持有人希望以電,銀行本或支形式(風險由單位持有人承擔)或其他幣值支付其所得贖回金額,可絡基金經理作安排,所有費用基金經理將從贖回金額中扣除。
  6. To debit to our current account ( s ) ( as the case may be ) any cheques, bills of exchange, promissory notes or orders for payment drawn, accepted or made by us in accordance with our signing instructions overleaf and to carry out any instructions given by us in accordance with our signing instructions overleaf in connection with any account or accounts of any kind whatsoever on our behalf notwithstanding that any such debiting or carrying out may cause such account ( s ) to be overdrawn or any overdraft thereon to be increased but without prejudice to your right to refuse to allow any overdraft or increase of overdraft

    二.對于本人等之來往帳戶所發出之支、本或任何支付憑證,或其他書面指示,倘有本人等於前頁所列之有效簽署,均可由此帳戶支付;並得依照本人等於前頁所列之有效簽署之指示,處理一切與各該名帳戶有關之事宜,如因此而引致透支或增加透支之數額,則貴行得保留拒絕透支或增加透支之權利。
  7. You can make the payment locally. we maintain a local contact person in kaohsiung, taiwan that you can send payment in us bank draft. no cash please to our contact

    ,我們有較直接方式:以美金,寄至我們高雄絡代表處: 802高雄市苓雅區福建街35巷5號6f 。
  8. Funds borrowed from interbank lendings should be used for making up for the settlement of the accounts, shortage of the inter - bank balance and the need of temporary working funds

    拆入資金用於彌補據結算、差頭寸的不足和解決臨時性周轉資金的需要。
  9. Enclosed you will receive first of exchange for $ 500 at sixty days ' sight, on george bury & co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly

    0美元見后60日付款的第一一張,請辦理手續取款后,記我的貸方帳戶為荷。
  10. The hong kong monetary authority announced today friday that agreement had been reached with the guangzhou branch of the people s bank of china on extending the types of bills to be cleared under the joint operations of hong kong dollar bill clearing between guangdong hong kong and shenzhen hong kong to include hong kong dollar cashiers orders and demand drafts as well

    香港金融管理局今日星期五宣布與中國人民銀行廣州分行達成協議,在現存的粵港及深港港幣合結算機制上擴闊結算據種類,除港幣支外,亦包括港幣本
  11. The cashier order or bank draft should be one from a bank which has a connected bank in hong kong and made payable to the government of the hong kong special administrative region

    該銀行本或銀行必須由一間在香港有系銀行的銀行發出,並註明收款人為香港特別行政區政府。
  12. Enclosed you will receive first of exchange for $ 500 at sixty days ' sight, with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly

    同函奉上面額500美元見后60日付款的第一一張,請辦理手續取款后,記入我的貸方賬戶。
  13. Bill in a set

    匯票聯票
  14. For the reality of poor constitution and deficient nurture of the theory and practice of mainland negotiable instrument law, the author starts from the core system, the negotiable instrument counterplea, and then makes a full study to the theory of negotiable instrument counterplea, the system of restriction of negotiable instrument counterplea, the classification system of negotiable instrument counterplea and the system of negotiable instrument counterplea in united nations convention of international bill of exchange and bank check. trying to clarify the theoretical basis of modern negotiable instrument counterplea, to screen the legislative mistake of chinese negotiable instrument law, and to strive to exceed the law of other countries, the author, from the development trend of negotiable instruments law, determines the orientation of its modification

    該論文針對我國大陸據理論及實踐先天不足,後天營養缺乏的現實,擬從據的核心制度之一?據抗辯入手,對據抗辯理論,據抗辯限制制度,據抗辯的分類體系,以及合國國際公約中的據抗辯制度作較系統的研究,試圖澄清當代據抗辯制度的理論根據,甄別我國據法的立法失誤,並努力超越世界上其他國家和地區的據法,從據法的發展趨勢上把握我國據法的修改方向。除緒論,論文的第二章抗辯和據抗辯,闡述了據抗辯在一般抗辯中的地位,尤其是與民事抗辯的區別和系,以作為據抗辯研究的基礎。
  15. Ups will not accept cash, cheques, credit cards, paypal or western union moneywire transfers

    Ups不接受現金、支、信用卡、 paypal (網上轉帳)或西款電
  16. A benchmark yield curve for hong kong dollar debt is thus created in the process, together with an advanced market infrastructure, comprising a market making system and a debt clearing system that is linked to the real time payment system

    基金據及債券發行計劃一直發展,漸漸形成港元債券的基準收益率曲線,並輔之以先進的市場基礎設施,包括市場莊家制度以及與即時支付系統網的債券結算系統。
  17. The hotel provides comprehensive convenience services, such as taxi arrangement, airline and train ticket booking, foreign currency exchange, international direct dial telephone ( idd ), internet service, payment by all major credit cads, laundry service, a beauty parlor and a sauna bath on the premise, as well as a health service with medical massage

    賓館提供各種便利服務項目,其中包括出租車系、機和火車預訂、外兌換、國際電話直撥、因特網使用等;賓館接受主要信用卡,提供衣服洗熨、美容美發、桑拿沐浴、按摩推拿等服務。
  18. Regarding the fees for trading exchange fund notes on the stock exchange participants, investors should consult their stock brokers

    有關于交所買賣外基債券的費用,投資者應向其股經紀查詢。
  19. Having a bearing on monetary and financial stability in hong kong. these issues included the possible issuance of exchange fund papers to reduce the aggregate balance, movements in the backing ratio, the adequacy of international reserve holdings, macroeconomic conditions in mainland china, the use of the federal funds futures rate to extract information on market expectation of us monetary policy, and a review of hkma operations in the foreign exchange market

    這些課題包括發行外基金據及債券以減低總結餘水平、支持比率的變動、國際儲備在怎樣的水平才算足夠、中國內地的宏觀經濟狀況、透過邦基金期貨利率套取有關市場對美國貨幣政策的預期的資料,以及檢討金管局在外市場的操作。
  20. Please write the following down on your proof of remittance when sending to us : your name, phone number, ticket price and ticket number

    Iv款單的附言中請寫明:賽事場次系姓名,電話,價,數量,以便系。
分享友人