句法模式 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
句法模式 英文
syntactic pattern
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 模名詞1. (模子) mould; pattern; matrix 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • 模式 : model; mode; pattern; type; schema
  1. This is true in view of the fact that he always manages to choose words concrete, specific, more commonly found, more anglo - saxon, casual and conversational, and employ them often in a syntax of short, simple sentences, which are orderly and patterned, conversational, and sometimes ungrammatical

    事實上,他確實總盡力選用具體的、非概括性的、常用的、更昂個路-撒可森的、非正的和對話的詞匯,並且經常將它們運用在規整、化的短中,這些短好象日常對話一樣,甚至有時不符合語
  2. " proviso " is a syntactic mode used in legislative statements marked with linking words like " 但是 " and " 但 " to show exceptional condition or behavioral precondition

    摘要「但書」 ,是指立表述中以「但是」 、 「但」作為轉折連詞,用以表例外的條件或行為的前提的句法模式
  3. Many approaches developed offer approximation solutions, including principle - based, such as purely syntactic ones, semantic and pragmatic ones, and statistics - based ones. in this paper, we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese. in this method, we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text, then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network, get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network, put every component which refers to people into forward - looking centers, ordered by their semantic role, ascertain the hierarchy of sentences, analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions, finally, choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types

    本文針對漢語的特點建立了一個包括零代詞在內的代詞消解型:在語義結構文思想的指導下,對文本中的識別后,採用相應的規則,然後分析中成分之間的表層語義條件並產生相應的語義網路,利用語義網路中結點間的相互約束對代詞的某些候選先行詞進行排除,並且把每中指人的語言成分放到前向中心列表中,以它們所充當的語義成分為排序依據,確定子的層次結構,最後依據中心理論分析每個候選先行詞對代詞的不同消解所造成的層次相鄰的子之間的過渡類型,利用過渡類型的優先順序對代詞的候選先行詞進行擇優。
  4. The main research works and specific contributions found in this thesis covers the following aspects : 1. an appropriate data model for xml - based semistructured data is required before a dbms can be built

    本文反映了作者自1999年以來的主要研究成果,包括以下內容:一、在基於xml的半結構數據型的研究上,首先提出了一種類lisp語言的半結構數據的描述形
  5. Grammar inference has received more and more attention due to its wide application. this paper is concerned with the combination of several optimal algorithms with this research field. in chapter 1, we begin with some results of the grammar inference using neural networks and then a construction method is proposed to induce the fuzzy finite state automaton

    推理由於其廣泛的應用前景而受到越來越多的關注,它已被成功地應用於:句法模式識別[ 13 ] ,演講和自然語言的處理,基因分析,圖像處理,序列預測,信息檢索,密碼術等等。
  6. The competition model sees sentence processing as form - function mapping as a result of the interaction of syntactic and semantic cues

    摘要競爭型認為,子理解是、語義信息相互作用而產生的形功能投射。
  7. In this paper, a processing approach to the complex long sentence based on multi - strategy is proposed, in which the rule - based analysis and case - based consistent matching are combined by using various linguistic features, including sentence length, punctuation, functional words and contextual condition and so on, which is used to segment the complex sentence into several simple sentences and to compose the translation text of these simple sentences together

    本文提出一種多語種通用的基於多策略分析的復雜長翻譯處理演算,該演算通過基於實例匹配和規則分析相結合的方,綜合利用源語言子中多種相關的語言特徵,包括語語義特徵、子長度、標點符號、功能詞以及上下文語境條件等對復雜長進行切分簡化處理和譯文的復合生成。
  8. Based on the cfm, we describes a cfm driven semantics analyzing algorithm, it analyzes chinese clause for semantics, using semantic analyzing as primary one, and syntax analyzing as secondary one : firstly, it estimate the clause ' s semantic mode by looking through the words appearing in the clause ; secondly, it analyzes the functional components in the clause, using the restriction in the semantic mode ; finally, it constructs the semantics of clause using the semantic modes as the framework

    在cfm的基礎上,我們提出了「 cfm型驅動的語義分析演算」 ,它是以語義分析為主、語分析為輔的小語義分析方。該方由下列步驟組成:首先根據小中出現的詞所映射的概念,形成候選語義集;然後利用候選的「功能組成約束」分析小的功能組成,其中需要利用語義詞典中的語結構進行語分析;判斷各功能組成是否滿足約束;對滿足約束的結果構造以cfm中「語義」為框架的小語義表示。
  9. Ontology is a conceptual description of the world, ontology will be used for ambiguity resolution and inference and semantic lexicon will be used for analyzing the clause ' s functional component. around the algorithm, we design and implement a cfm based chinese clause analyzing system. it ' s a knowledge based chinese understanding system, using world knowledge and linguistic knowledge to analyze chinese clause

    圍繞該演算,我們設計了「基於cfm的漢語小語義分析系統」 ( cbccus ) ;並把「中學物理教材」中力學部分作為語料,提取其中的語義、基元概念和世界知識,對系統的cfm 、語義詞典和ontology實例化,形成一個簡單的原型系統。
  10. To select all objects. you can also be more selective about the results. for instance, to get all the date properties of resources in the model, you might use

    這是4rdf中所使用的基本方,其中,查詢就是就是查找語三元組的過程,該三元組匹配給定的主語、謂語和賓語
  11. Sqlj is a convention for embedding those sql statements in java, in a way that allows programming tools to perform translation - time compile - time analysis of sql in java, for syntax checking of sql statements, for type checking to determine that the data exchanged between java and sql have compatible types and proper type conversions, and for schema checking to assure that the sql constructs are well - formed and valid in the database schema where they will be executed

    Sqlj是在java中嵌入這些sql語的一種約定,它是以某種允許編程工具對java中sql進行編譯時分析的方實現嵌入的,在編譯時會對sql語進行語檢查以保證語的正確性,進行類型檢查以確定java和sql之間交換的數據具有兼容的類型和適當的類型轉換,以及進行檢查以確保sql結構在它們執行時所在的數據庫中是格良好的、合的。
  12. Analysis of the mapping patterns in the predicate - object construction of quot; chi quot; in modern chinese from the perspective of situation semantics

    述賓結構的語義一映射情景語義學分析
  13. The writer of this paper illustrates garden - path sentence from the mode of cognitive mechanism in combination with syntax, semantics and pragmatics, aiming to explore the cognitive mechanism of human being so as to improve english learners ' sensitivity to the " garden - path sentence "

    從認知機制的結合、語義和語用幾個方面對英語「花園路徑」的理解進行闡釋,旨在探討人類語言認知機制,從而有益於提高英語學習者對「花園路徑」的敏感度。
  14. Xrdbm improves xml - dbms at following aspects : the consistency maintaining method during transforming semi - strctured data model into relation model, the maintenance of xml document and the problem of different subelements with the same name, etc. based on xrdbm, the author proposes an algorithm of xml publishing to deal with the input sql statements and generate valid xml document for the certain dtd automatically, named valid xml generating from sql ( vxg - sql )

    Xrdbm對xml - dbms進行了如下改進和完善,包括dtd生成關系中常見的子元素重名、 xml文檔在關系數據庫中的維護、關系和半結構化型之間映射的一致性維護方等。在xrdbm基礎之上,作者設計並實現了根據sql語自動生成符合dtd 、滿足一致性約束的xml文檔的演算vxg - sql 。
  15. 9 doan a, domingos p, halevy a. reconciling schemas of disparate data sources : a machine - learning approach. in proc

    全局本體存儲一個給定信息領域的所有和語義細節局部本體是使用全局本體提取出來的。
  16. The performance of decoding algorithm has a direct impact on the quality and efficiency of translation. in this paper, studies are focused on the decoding algorithms of phrase and syntax - based statistical machine translation, respectively. according to the features of these models, efficient scoring strategies and heuristic functions are adopted and beam search algorithm is applied

    本文主要對統計機器翻譯中基於短語和基於的翻譯型的解碼問題進行了研究,分別根據翻譯型的特點採取有效的評分策略,選擇合理的啟發信息,應用柱搜索策略,在不顯著降低譯文質量的同時提高解碼效率。
  17. In other words, schemas cannot quite do everything dtds have long been able to, while on the other hand, schemas also cannot express a whole set of further rules one might wish to impose on documents

    話說,執行dtd長期以來能夠執行的所有操作,而從另一方面來講,也無表達人們希望對文檔施加的進一步規則的完整集合。
  18. At the same time this chapter introduces the knowledge about parsing rules and the inter - lingual. chapter three describes the method of " binding " disambiguation. it introduces in details the standard of pattern rules and the main disambiguation algorithm based on the matching degree of semantic rules

    第三章主要介紹在分析過程中利用約束進行的語義排歧方,詳細介紹了搭配規則的定義,義原相似度計算、匹配相似度計算、詞義選擇及結構選擇等演算步驟。
  19. The connection pattern between meanings formed on semantic similarity and cannot be separated from syntactic positions

    詞義之間的關聯是在語義相似性的基礎上形成的,並與位置分不開。
  20. The " binding " method calls an evaluation function in syntactic parsing rules. the function makes pattern matching between the current components and the pattern rules, and then returns an evaluation mark thai is used to help decide whether the current reduction succeeds or fails. so this method can avoid multiple ambiguous results

    分析過程中進行的「約束」語義排歧的主要思想是在分析的規則中調用一個評價函數,該函數把當前待歸約產生中各個子成分的搭配情況與庫中的各搭配結構進行匹配運算,並返回最相似的匹配結果及對應的評價值。
分享友人