嘉禾電影公司 的英文怎麼說

中文拼音 [jiādiànyǐnggōng]
嘉禾電影公司 英文
golden harvest
  • : Ⅰ形容詞1 (美好) good; fine 2 (吉慶; 歡樂) blessed; auspicious Ⅱ動詞(誇獎; 贊許) praise; com...
  • : 1. (禾苗, 特指水稻的植株) standing grain (esp. rice)2. (古書上指粟) millet3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • 電影 : film; movie; motion picture
  1. When the hong kong special - effects company teamed up with golden harvest, hong kongs largest film studio ( of bruce lee fame ), to produce the stormriders, it was literally the calm before the storm

    當這間香港特技製作(香港最大的製作)合力製作《風雲》時,這就是所謂的暴風雨前的平靜了。
  2. But he never severed ties with them, as in the case of golden harvest and cinema city

    有時,他會與其中一些與金主等出現磨擦,
  3. In addition to cinema city and golden harvest, he had also hooked up with golden princess, win s entertainment, china star, cathay organization, columbia asia and one hundred years of film

    與新藝城外,他還與金主永盛中國星國泰機構新力亞洲及一百年合作。
  4. Jackie was the only son of charles and lee - lee chan, who were very poor and worked for the french ambassador to hong kong

    :滾石唱片,名銜:英國mbe勛章法國文藝騎士勛章香港十大傑出青年
  5. In hong kong centro digital pictures / golden harvest employed more than 500 elaborate special effects - including the use of hong kongs first digital stuntmen - to augment the live action of the martial - arts saga a man called hero

    香港的先濤數碼特技有限有限使用了超過500個特技?包括使用香港第一個的數字特技人來增強《中華英雄》裏面功夫的逼真度。
  6. In this film, we employed a cast of non professional actors. unfortunately, the box office result was not very good. the distribution was not handled very efficiently, it was probably because of the lack of stars as well as golden harvest s inexperience in distributing low budget movies. as you may know, they usually distribute mega - budget productions for instnace, jackie chan and sammo hung s films

    還有一部叫《青春怒潮》 ,該片起用非專業的演員,我個人也很喜歡,但票房麻麻,可能是因為缺乏知名演員,擅搞大製作的(如成龍、李小龍、洪金寶的) ,對于處理這類小本製作也缺乏經驗,所以發行方面處理得不太好。
  7. So it comes as no surprise that centro digital pictures / golden harvests action film a man called hero - which blends futuristic and high - tec digital effects with traditional kung fu - has created such a stir in hong kong, breaking the countrys opening - day box - office record

    難怪先濤數碼特技有限有限打造的糅合了未來風格和高技術數碼特技的傳統功夫《中華英雄》能在香港做成如此大的轟動,並打破國家首映票房記錄。
分享友人