奇維羅夫 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiluó]
奇維羅夫 英文
chvirov
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • 奇維 : civi
  • 羅夫 : karl rove
  1. Steve heighway ' s side beat west bromwich albion 2 - 1 in their third round tie recently

    史蒂?海威的球隊在第三輪的比賽中剛剛以2 - 1擊敗了西部
  2. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈魯科說, 「您所說的是假話,現在已經有兩個俄國人了:米洛拉多和多赫圖,可能會有第三個,那就是阿拉克切耶伯爵,不過他的神經很脆弱。 」
  3. Besides acting as agent of huzhou zhanwang pharmaceutical co., ltd. for a variety of adjuvant, we are also the agent for many imported adjuvant, such as new zealand wyndales lactose ; germany basfs vitamins and direct compression excipients ; france roquettes polyatomic alcohol ; germany sasols polyglycol ; switzerland givandans powdery flavoring essence ; usa cabots gas silica ; italy randi groups tartaric products ; uk crodas tween and span ; japan asahikaseis microcrystalline cellulose ; usa noveons carbopol resin, etc

    我公司除代理湖州展望化學藥業有限公司各種輔料,同時代理多家進口輔料,諸如:紐西蘭乳糖系列產品、德國巴斯公司生素系列產品及直接壓片輔料;法國蓋特多元醇系列產品;德國沙索公司聚乙二醇系列產品;瑞士華頓粉末系列香精;美國卡博特公司氣相法二氧化硅;義大利拉第集團天然酒石酸系列產品;英國禾大公司吐溫,司盤系列;日本旭化成公司微晶纖素系列產品;美國諾譽公司卡伯波樹脂系列等。
  4. The party was put on by a steelworker called steve mestrovich.

    這次集會是由煉鋼工廠史蒂梅斯特組織的。
  5. The party was put on by a steelworker called steve mestrovich

    這次集會是由煉鋼工廠史蒂?梅斯特組織的。
  6. One thing i wanted to tell you, princess, said rostov, that is, that if prince andrey nikolaevitch were not living, since he is a colonel, it would be announced immediately in the gazettes

    「我想到要告訴您一件事,公爵小姐, 」斯托說, 「這便是,假如安德烈尼古拉耶公爵已不在人世,作為上校軍官,官報上立刻會登出訃聞的。 」
  7. That forum, undoubtedly, would impart international legitimacy to the government which would be formed. this our position remains unchanged

    這個行業的代表有,雅斯拉爾「工人勝利」油漆顏料廠、油漆顏料股份公司、斯拉公司。
  8. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安娜米哈伊洛娜把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說道, 「我知道,基里爾弗拉基米伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西里謝爾蓋耶公爵,他不是呆在這里么。
  9. In both the basic sciences like mathematics, physics, biology and chemistry, and applied sciences like comprehensive utilization of energy, environmental protection and nuclear technology, you in russia have produced a wealth of achievements in scientific research up to world standards as well as a number of world - famous scientists such as lavrentiev, kantorovich and dubinin

    在數學、物理、生物、化學等基礎學科領域,在能源綜合利用、環境保護、核技術等應用領域,你們都取得了大量世界水平的科研成果,涌現出了像拉連季耶、坎托、杜比寧等一批享譽世界的科學家。
  10. Alpatitch came to yaroslavl with accounts. he had suggestions to make, and advised princess marya to move to moscow to the house in vozdvizhenka, which was uninjured, and only needed some trifling repairs

    阿爾帕特來雅斯拉爾報告了一些事情並建議和勸告搬回莫斯科弗茲德仁卡的住宅,那所住宅完整,只須稍加修理就行了。
  11. Bekleshov and fyodor petrovitch uvarov, who had come with him, stood still in the doorway trying to make him, as the guest of most importance, precede them

    和他同路前來的別克列紹和費奧多爾彼得烏瓦都在門口停步了,想讓他這位主要來賓在他們前面走。
  12. Corvino is keen to use bojinov to secure first refusal on reggina strike ace rolando bianchi, who the fiorentina chief hopes to land in the summer

    科爾洛很想用博吉諾去交換得到雷吉納的首席射手比安的優先選擇權,佛倫薩主席希望在夏天得到他
  13. " so, " added madame de villefort, constantly returning to her object, " the poisons of the borgias, the medicis, the renes, the ruggieris, and later, probably, that of baron de trenck, whose story has been so misused by modern drama and romance " -

    「那麼說, 」爾福人接著說道,她老是把話頭拉回到她的題目上來, 「近代戲劇和傳小說中把故事都完全弄錯了,凡是布琪亞,梅迪契,吉里斯,以及后來德鄰克男爵所用的毒藥」
  14. " it was strange, really, " he says. " their fans, who were obviously all croats, kept whistling and jeering at the yugoslavia team and at the serb player dragan stojkovic in particular

    "真的很怪"他說, "大部分是克埃西亞人的球迷,不停的吹著口哨,為南斯拉隊吶喊助威,塞爾亞球員達干?斯托克十分搶眼。
  15. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基米多爾戈魯基公爵瓦盧耶馬爾科伯爵亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  16. Pyotr petrovich konovnitsyn, like dohturov, is simply as a formality included in the list of the so - called heroes of 1812 with the barclays, raevskys, yermolovs, platovs and miloradovitchs. like dohturov, he had the reputation of being a man of very limited capacities and information ; and, like dohturov, he never proposed plans of campaign, but was always to be found in the most difficult position

    彼得彼得也和多赫圖一樣,只是出於禮貌,才把他載入巴克萊拉耶斯基葉爾莫洛普拉托米洛拉多之流的所謂的一八一二年的英雄的名單。
  17. Yes, between ourselves, said the princess, thats a pretext ; he has come simply to see prince kirill vladimirovitch, hearing he was in such a serious state. but, really,

    「是的,但是, entrenous , 」公爵人說道, 「這是一種藉口,說實話,他是來看基里爾弗拉基米伯爵的,他聽到伯爵的病情加重了。 」
  18. He had already been away for six, and was expected home every minute. on this 5th of december there was also staying with the rostovs nikolays old friend, the general on half - pay, vassily fedorovitch denisov

    十二月五日那天,除了皮埃爾一家外,還有尼古拉的老朋友,退役將軍瓦西里費奧多傑尼索也在斯托家作客。
  19. The countess deliberated in tearful silence. i often thinkperhaps its a sinful thought, said the princess but i often think : here is prince kirill vladimirovitch bezuhov living all alone that immense fortune and what is he living for

    「我常常想到,這也許就是罪孽, 」那公爵人說道, 「我常常想到,基里爾弗拉基米別祖霍伯爵孤單地生活他有這么多產業他的生活目的何在?
  20. Groningen university toxicology expert donald uges said today monday a blood sample taken before the former yugoslav president died shows traces of a drug rifampicin used to treat leprosy and tuberculosis - conditions milosevic did not have

    荷蘭格寧根大學的毒理學專家唐納德.烏蓋斯星期一說,在前南斯拉總統米洛舍死前提取的血液抽樣顯示有一種治療麻風病和肺結核的藥物。
分享友人