妖之戀 的英文怎麼說

中文拼音 [yāozhīliàn]
妖之戀 英文
wolf
  • : Ⅰ名詞(妖怪) goblin; demon; evil spirit Ⅱ形容詞1 (邪惡而迷惑人的) evil and fraudulent 2 (裝束...
  1. The love between human and genie is the antetype of chinese traditional literature, which expresses a kind of psychology of male ' s infatuation and fear to female in the society

    摘要「人妖之戀」是中國傳統文學原型,它表現了男權社會中男性對于女性的一種既崇拜癡迷又恐懼忌諱的心理。
  2. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦愛情經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子孝、倫理親情的鬼母癡兒;寓意驕兵必敗的斬神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  3. Hai - yan ' s " jade kwan - yin " acceded the traditional mode and created a modern one

    海巖《玉觀音》將傳統的「人妖之戀」繼承翻新,創造出現代版的「人妖之戀」 。
  4. The " jade kwan - yin " gave new sight to the traditional love between human and genie with new experience and feeling more deeply

    海巖《玉觀音》中的「人妖之戀」在寫實的外衣下,將傳統「人妖之戀」的豐富的社會、心理蘊涵表現得更加充分、深刻。
分享友人