孔索夫 的英文怎麼說
中文拼音 [kǒngsuǒfū]
孔索夫
英文
konsov
-
索 :
Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
-
Several adjutants galloped off, and within an hour denisovs serf lavrushka, whom his master had left with rostov, rode up to napoleon, sitting on a french cavalry saddle, wearing an orderlys short jacket, and looking sly, tipsy, and mirthful
幾個副官策馬前去,一個小時后,傑尼
索夫出讓給羅斯托
夫的農奴拉
夫魯什卡,穿著勤務兵的短上衣,騎在法國騎兵的馬上,帶著一張狡黠含有醉意快活的面
孔來見拿破崙。
-
Denisov smiled, pulled out of his sabretache a handkerchief that diffused a smell of scent, and put it to nesvitskys nose
傑尼
索夫微微一笑,從皮囊里取出一條散發著香水氣味的手帕,向涅斯維茨基的鼻
孔邊塞去。
-
Nikolenka wrote to us natasha, vera, here he is, denisov. the same happy, ecstatic faces turned to the tousled figure of denisov and surrounded him
還是那幾張幸福的熱情洋溢的面
孔朝那毛茸茸的傑尼
索夫的身軀轉過來,把他圍在中間了。
-
Hes coming ! said he ; now for trouble ! rostov glanced out of the window and saw denisov returning home. denisov was a little man with a red face, sparkling black eyes, tousled black whiskers and hair
羅斯托
夫朝窗口睇了一眼,看見傑尼
索夫走回家來,傑尼
索夫身材矮小,紅彤彤的面
孔,眼睛烏黑,閃閃發亮,黝黑的鬍髭和頭發十分蓬亂。
-
Bolkonsky and denisov moved up to the gate, where there stood a knot of soldiers a guard of honour, and they saw kutuzov coming down the street mounted on a low bay horse
博爾
孔斯基和傑尼
索夫向大門口走去,那兒排著一大群士兵儀仗隊,他們看見庫圖佐
夫騎著一匹棗紅色小馬沿著大街馳來。
-
The snub - nosed, black, hairy face of vaska denisov, and his little, battered figure, and the sinewy, short - fingered hand in which he held the hilt of his naked swordhis whole figure was just as it always was, especially in the evening after he had drunk a couple of bottles
翹鼻
孔的黑頭發的瓦西卡傑尼
索夫的面
孔他那矮小而結實的身體握著出鞘的馬刀刀柄的青筋赤露的手手指很短,長滿了細毛,與其平日的樣子完全相同,尤其是與黃昏前喝完兩瓶燒酒之後的樣子相同。
-
At forty i no longer suffered from perplexities. " it could be interpreted that one cannot be free from perplexities and earthly troubles without soul searching for another ten years even if success is already in hand
孔夫子說"三十而立,四十而不惑" ;可以理解為成功之後,還須求
索十年,方能達到無惑的境界。
-
Lieutenant - colonel denisov, better known by the name of vaska, said denisov, pressing prince andreys hand and looking into his face with a particularly kindly expression
傑尼索夫說,他握著安德烈公爵的手,用特別和善的目光凝視著博爾孔斯基的面孔。