寂忍 的英文怎麼說

中文拼音 [rěn]
寂忍 英文
calmness and endurance quiet patience
  • : 形容詞1. (寂靜) quiet; still; silent 2. (寂寞) lonely; lonesome; solitary
  1. I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action

    但願您做得到誰願受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。
  2. The trim hedge, the grass - plot before the door, the little flower - bed bordered with snug box, the woodbine trained up against the wall, and hanging its blossoms about the lattice ; the pot of flowers in the window ; the holly, providently planted about the house, to cheat winter of its dreariness, and to throw in a semblance of green summer to cheer the fireside ; all these bespeak the influence of taste, flowing down from high sources, and pervading the lowest levels of the public mind

    宅前樹籬齊整,綠草茵茵,花圃精巧,四周黃楊密植;冬緣墻而上,其花綻放,星星點點,綴于窗欞;窗臺飾有盆花,居所四周植有冬青,聊以消解寒冬之孤,室內爐火熊熊,雖非夏日,宅前院后綠意濃濃,亦使居者倍感愜意;凡此種種,皆孕高雅之情趣,自紳士名流,至草根百姓,澤被萬民。
  3. In northern european countries such as germany, homeless people are the most pitiful during the wintertime. besides enduring cold and poverty, they suffer from the loneliness and isolation of the big city. sometimes their lives are even put at risk in the freezing cold climate

    像德國這些歐洲北部國家,到了冬天,無家可歸的人就特別可憐,除了貧寒交迫之外,還得受身處大城市中的寞和孤離,甚至還有遭受凍斃之虞。
  4. Loneliness in a gloomy raining day may be unbearable to him

    對他來說,陰郁的雨天的寞是難以受的。
  5. He already has lived a life filled with pain from his physical disability and from loneliness. many of us have tried to make his life more enjoyable, but it is not easy in a situation of this nature

    他因為身體殘疾,已受了長久的痛苦孤,我們有不少人都盡量試著讓他的生活好過一些,但情況如此,也相當不容易。
  6. Now he is 80 years old and very lonely

    歲了,孤伶伶的,他無法受這孤
  7. L couldn ' t endure the loneliness after we broke up

    我不能受和她分手后的寞- - - - - 《我的野蠻女友》
  8. Natasha, who had at first borne the separation from her betrothed so easily and even cheerfully, grew now more impatient and overstrung every day

    娜塔莎輕松地甚至愉快地熬過了她剛和未婚夫離別的孤的時日,現在一日日變得更加焦急和難以耐了。
  9. Mary could not be patient in her loneliness.

    瑪麗實在受不住這種寞凄涼。
  10. In a lonely isolated cold house, crouching like a snail, wrapping by the thin blanket, suffering from the constant fever, all these put me in an unbearable painful situation, not only physically, but also mentally

    在一個寞的房間,由於不斷發燒,我像蝸牛般由薄毛毯包裝著,所有這些使我承受不僅身體而且還有精神上難以受的痛苦。
  11. When powerless and worried, be calm and patient. when powerless and lonely, be confident and strong

    當煩燥無奈的時候,要能耐而不讓情緒失控;當寞無助的時候,要更堅強而不心生退卻。
分享友人