得說你愛我 的英文怎麼說
中文拼音 [deshuōnǐàiwǒ]
得說你愛我
英文
wouldnt-
Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits
她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。I cannot misunderstand you, but i intreat you, dear lizzy, not to pain me by thinking that person to blame, and saying your opinion of him is sunk
我不會誤解你,可是,親愛的麗萃,我求求你千萬不要以為錯是錯在那個人身上,千萬不要說你瞧不起他,免得我感到痛苦。Indeed, she had quite a long argument with the lory, who at last turned sulky, and would only say, i am older than you, and must know better ; and this alice would not allow without knowing how old it was, and, as the lory positively refused to tell its age, there was no more to be said
你瞧,愛麗絲已經同鸚鵡辯論了好長時間了,最後鸚鵡生氣了,一個勁兒地說: 「我比你年大,也就肯定比你知道得多。 」可愛麗絲不同意這點,因為愛麗絲壓根兒不知道它的年,而鸚鵡又拒絕說出自已的年,她們就再沒話可說了。Punchinello didn ' t stop, but in his heart he thought, " i think he really means it. " and when he did, a dot fell to the ground
伊萊微笑的說:你會懂得,不過得花點時間,因為你有很多貼紙。現在開始,你只要每天來見我,讓我來提醒你我有多愛你。The friend wants to learn to teach by correspondence the first pace must attend what into person the university entrance exam this says you to learn the course of high school to be able to buy the data the world that becomes person the university entrance exam in those days to be afraid of a person with high aspirations and determination only without tickler in the bookshop first i do not know you are opposite
朋友要想學函授第一步得參加成人高考這就說你的先把高中的課程學習一下在書店可以買到當年成人高考的資料天下無難事只怕有心人我不知道你對什麼專業感愛好在這個上面我的建議是學自己感愛好的專業當然還要結合自己家庭有沒有什麼門路還有就是社會的熱門程度祝你成功!" i love you as high as i can hop ! " laughed little nutbrown hare, bouncing up and down
小兔子笑起來了,說: 「我愛你,像我跳的這么高,高得不能再高。 」他跳過來又跳過去。We were quarrelling like cats about you, heathcliff ; and i was fairly beaten in protestations of devotion and admiration : and, moreover, i was informed that if i would but have the manners to stand aside, my rival, as she will ha " e herself to be, would shoot a shaft into your soul that would fix you for ever, and send my image into eternal oblivion
「我們為了你吵得像兩只貓一樣,希刺克厲夫。在訴說愛慕的誓言這方面,我可是給打敗了。而且,已經通知我說,如果我只要懂得靠邊站的規矩,我的情敵她自己認為是這樣的就要把愛情的箭射進你的心靈,使你永不變心,而且把我的影子永遠遺忘! 」The perpetual commendations of the lady either on his hand - writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each
只聽得彬格萊小姐恭維話說個不停,不是說他的字寫得好,就是說他的字跡一行行很整,要不就是贊美他的信寫得仔細,可是對方卻完全是冷冰冰愛理不理。這兩個人你問我答,形成了一段奇妙的對白。There - i have saved you the trouble of accounting for it ; and really, all things considered, i begin to think it perfectly reasonable
我這樣一說,你就可以不必費神去解釋了我通盤考慮了一下,覺得你的愛完全合情合理。Even when golden hair, like her own, lay in a halo on a pillow round the worn face of a little boy, and he said, with a radiant smile, dear papa and mamma, i am very sorry to leave you both, and to leave my pretty sister ; but i am called, and i must go
那時跟她相同的金發耷拉在枕上,像神靈的光圈一樣圍繞著一個小男孩憔悴的臉。那孩于燦爛地微笑著說, 「親愛的爸爸媽媽,我很難過,因為我要離開你們了,要離開美麗的姐姐了。但我得到了召喚,我必須去! 」Later, my wine-loving uncle louis said to me. "you have been up to something. you must tell me sometime.
稍後,我那個愛飲酒的叔叔路易士對我說,「你幹什麼事去了,有空你得告訴我。」" i shall now be obliged to ask the hair - comb. it is surprising how well you preserve your teeth, miss, " said the collar. " have you never thought of being betrothed ?
"我還是向梳子求婚的好! "襯衫領子說。 "親愛的姑娘!你看你把牙齒(注:即梳子齒。 )保護得多麼好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?So the king went all through the crowd with his hat swabbing his eyes, and blessing the people and praising them and thanking them for being so good to the poor pirates away off there ; and every little while the prettiest kind of girls, with the tears running down their cheeks, would up and ask him would he let them kiss him for to remember him by ; and he always done it ; and some of them he hugged and kissed as many as five or six times - and he was invited to stay a week ; and everybody wanted him to live in their houses, and said they d think it was an honor ; but he said as this was the last day of the camp - meeting he couldn t do no good, and besides he was in a sweat to get to the indian ocean right off and go to work on the pirates
干這樣的一件事,他能比任何人做得更好,因為他和縱橫印度洋上的海盜全都非常熟悉。盡管他遠途前往,要花很多時間,加上自己又身無分文,他反正要到達那裡的。他要不放過每一個機會,對被他勸說悔改過來的每一個海盜說, 「你們不必感謝我,你們不用把功勞記在我的名下,一切功勞歸于樸克維爾露營佈道會的親人們,人類中天生的兄弟和恩人們還應歸功于那裡親愛的傳教師,一個海盜們最最真誠的朋友! 」You told me we were crazy in love but you didn ' t care when push came to shove
你說我們愛得瘋狂,但我完全不在意把我推離於你If i am afraid to speak the truth, lest i lose affection, or lest the one concerned should say, “ you do not understand, ” or because i fear to lose my reputation for kindness ; if i put my own good name before the other ' s highest good, then i know nothing of calvary love
若我不敢說真話,恐怕因而失去別人對我的好感,或怕對方會說你不了解,或怕失去我仁慈為懷的好聲譽;若我把個人的聲譽看得比對方最大的益處更難,那我就還是絲毫不懂加略山的愛。" my dear miss elizabeth, i have the highest opinion in the world of your excellent judgment in all matters within the scope of your understanding, but permit me to say that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy ; for give me leave to observe that i consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom - provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained
「親愛的伊麗莎白小姐,你對於一切的問題都有卓越的見解。我非常敬佩,可是請你聽我說一句:俗人的禮節跟教士們的禮節大不相同。請聽我說,我認為從尊嚴方面看來,一個教士的位置可以比得上一個君侯,只要你能同時保持相當的謙虛。I say, berg, my dear fellow, said rostov ; when you get a letter from home and meet one of your own people, whom you want to talk everything over with, and im on the scene, ill clear out at once, so as not to be in your way
我對您說的是我自己的情形」 「貝格,親愛的,您聽我說吧, 」羅斯托夫說, 「當您接到一封家信,要和自己人會面,您想向他詳細打聽各種情況,那時候若是我也在這兒,我就會立刻走開,省得妨礙你們。Very soon, my - that is, miss eyre : and you ll remember, jane, the first time i, or rumour, plainly intimated to you that it was my intention to put my old bachelor s neck into the sacred noose, to enter into the holy estate of matrimony - to take miss ingram to my bosom, in short she s an extensive armful : but that s not to the point - one can t have too much of such a very excellent thing as my beautiful blanche : well, as i was saying - listen to me, jane
「很快,我的一,那就是,愛小姐,你還記得吧,簡,我第一次,或者說謠言明白向你表示,我有意把自己老單身漢的脖子套上神聖的繩索,進入聖潔的婚姻狀態把英格拉姆小姐摟入我的懷抱,總之她足足有一大抱,但那無關緊要像我漂亮的布蘭奇那樣的市民,是誰都不會嫌大的。是呀,就像我剛才說的聽我說,簡!I ve been to a day - school, too, said alice ; you needn t be so proud as all that
「我也是每天都上學, 」愛麗絲說, 「你沒什麼可得意的。 」S, " i have but one word more to say to you. " the count smiled bitterly. " edmond, " continued she, " you will see that if my face is pale, if my eyes are dull, if my beauty is gone ; if merc
「愛德蒙, 」她繼續說, 「你將來或許可以知道,假如我的臉已變得蒼白,我的眼已變得遲鈍,我的美麗已經消逝,總之,假如美塞苔絲在外貌上已經和她以前不再相象,你將來會知道,她的心依舊象以前一樣。分享友人