得說你愛我 的英文怎麼說

中文拼音 [deshuōài]
得說你愛我 英文
wouldnt
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫人: 「親米娜:剛才從九死一生的危險中奇跡般地逃了出來,這全歸功於們昨天所談到的那位基督山伯爵但決想不到今天會看見他稱贊他的時候,曾怎樣無情地加以嘲笑,覺的話太誇張了,可是現在卻有充分的理由來相信:對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點的卻遠遠不夠。
  2. I cannot misunderstand you, but i intreat you, dear lizzy, not to pain me by thinking that person to blame, and saying your opinion of him is sunk

    不會誤解,可是,親的麗萃,求求千萬不要以為錯是錯在那個人身上,千萬不要瞧不起他,免感到痛苦。
  3. Indeed, she had quite a long argument with the lory, who at last turned sulky, and would only say, i am older than you, and must know better ; and this alice would not allow without knowing how old it was, and, as the lory positively refused to tell its age, there was no more to be said

    瞧,麗絲已經同鸚鵡辯論了好長時間了,最後鸚鵡生氣了,一個勁兒地: 「年大,也就肯定比知道多。 」可麗絲不同意這點,因為麗絲壓根兒不知道它的年,而鸚鵡又拒絕出自已的年,她們就再沒話可了。
  4. Punchinello didn ' t stop, but in his heart he thought, " i think he really means it. " and when he did, a dot fell to the ground

    伊萊微笑的會懂,不過花點時間,因為有很多貼紙。現在開始,只要每天來見,讓來提醒有多
  5. The friend wants to learn to teach by correspondence the first pace must attend what into person the university entrance exam this says you to learn the course of high school to be able to buy the data the world that becomes person the university entrance exam in those days to be afraid of a person with high aspirations and determination only without tickler in the bookshop first i do not know you are opposite

    朋友要想學函授第一步參加成人高考這就的先把高中的課程學習一下在書店可以買到當年成人高考的資料天下無難事只怕有心人不知道對什麼專業感好在這個上面的建議是學自己感好的專業當然還要結合自己家庭有沒有什麼門路還有就是社會的熱門程度祝成功!
  6. " i love you as high as i can hop ! " laughed little nutbrown hare, bouncing up and down

    小兔子笑起來了,: 「,像跳的這么高,高不能再高。 」他跳過來又跳過去。
  7. We were quarrelling like cats about you, heathcliff ; and i was fairly beaten in protestations of devotion and admiration : and, moreover, i was informed that if i would but have the manners to stand aside, my rival, as she will ha " e herself to be, would shoot a shaft into your soul that would fix you for ever, and send my image into eternal oblivion

    們為了像兩只貓一樣,希刺克厲夫。在訴慕的誓言這方面,可是給打敗了。而且,已經通知,如果只要懂靠邊站的規矩,的情敵她自己認為是這樣的就要把情的箭射進的心靈,使永不變心,而且把的影子永遠遺忘! 」
  8. The perpetual commendations of the lady either on his hand - writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each

    只聽彬格萊小姐恭維話個不停,不是他的字寫好,就是他的字跡一行行很整,要不就是贊美他的信寫仔細,可是對方卻完全是冷冰冰理不理。這兩個人答,形成了一段奇妙的對白。
  9. There - i have saved you the trouble of accounting for it ; and really, all things considered, i begin to think it perfectly reasonable

    這樣一就可以不必費神去解釋了通盤考慮了一下,覺完全合情合理。
  10. Even when golden hair, like her own, lay in a halo on a pillow round the worn face of a little boy, and he said, with a radiant smile, dear papa and mamma, i am very sorry to leave you both, and to leave my pretty sister ; but i am called, and i must go

    那時跟她相同的金發耷拉在枕上,像神靈的光圈一樣圍繞著一個小男孩憔悴的臉。那孩于燦爛地微笑著, 「親的爸爸媽媽,很難過,因為要離開們了,要離開美麗的姐姐了。但到了召喚,必須去! 」
  11. Later, my wine-loving uncle louis said to me. "you have been up to something. you must tell me sometime.

    稍後,那個飲酒的叔叔路易士對,「幹什麼事去了,有空告訴。」
  12. " i shall now be obliged to ask the hair - comb. it is surprising how well you preserve your teeth, miss, " said the collar. " have you never thought of being betrothed ?

    "還是向梳子求婚的好! "襯衫領子。 "親的姑娘!把牙齒(注:即梳子齒。 )保護多麼好,這真了不起。從來沒有想過訂婚的問題嗎?
  13. So the king went all through the crowd with his hat swabbing his eyes, and blessing the people and praising them and thanking them for being so good to the poor pirates away off there ; and every little while the prettiest kind of girls, with the tears running down their cheeks, would up and ask him would he let them kiss him for to remember him by ; and he always done it ; and some of them he hugged and kissed as many as five or six times - and he was invited to stay a week ; and everybody wanted him to live in their houses, and said they d think it was an honor ; but he said as this was the last day of the camp - meeting he couldn t do no good, and besides he was in a sweat to get to the indian ocean right off and go to work on the pirates

    干這樣的一件事,他能比任何人做更好,因為他和縱橫印度洋上的海盜全都非常熟悉。盡管他遠途前往,要花很多時間,加上自己又身無分文,他反正要到達那裡的。他要不放過每一個機會,對被他勸悔改過來的每一個海盜, 「們不必感謝們不用把功勞記在的名下,一切功勞歸于樸克維爾露營佈道會的親人們,人類中天生的兄弟和恩人們還應歸功于那裡親的傳教師,一個海盜們最最真誠的朋友! 」
  14. You told me we were crazy in love but you didn ' t care when push came to shove

    瘋狂,但完全不在意把推離於
  15. If i am afraid to speak the truth, lest i lose affection, or lest the one concerned should say, “ you do not understand, ” or because i fear to lose my reputation for kindness ; if i put my own good name before the other ' s highest good, then i know nothing of calvary love

    不敢真話,恐怕因而失去別人對的好感,或怕對方會不了解,或怕失去仁慈為懷的好聲譽;若把個人的聲譽看比對方最大的益處更難,那就還是絲毫不懂加略山的
  16. " my dear miss elizabeth, i have the highest opinion in the world of your excellent judgment in all matters within the scope of your understanding, but permit me to say that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy ; for give me leave to observe that i consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom - provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained

    「親的伊麗莎白小姐,對於一切的問題都有卓越的見解。非常敬佩,可是請一句:俗人的禮節跟教士們的禮節大不相同。請聽認為從尊嚴方面看來,一個教士的位置可以比上一個君侯,只要能同時保持相當的謙虛。
  17. I say, berg, my dear fellow, said rostov ; when you get a letter from home and meet one of your own people, whom you want to talk everything over with, and im on the scene, ill clear out at once, so as not to be in your way

    對您的是自己的情形」 「貝格,親的,您聽吧, 」羅斯托夫, 「當您接到一封家信,要和自己人會面,您想向他詳細打聽各種情況,那時候若是也在這兒,就會立刻走開,省妨礙們。
  18. Very soon, my - that is, miss eyre : and you ll remember, jane, the first time i, or rumour, plainly intimated to you that it was my intention to put my old bachelor s neck into the sacred noose, to enter into the holy estate of matrimony - to take miss ingram to my bosom, in short she s an extensive armful : but that s not to the point - one can t have too much of such a very excellent thing as my beautiful blanche : well, as i was saying - listen to me, jane

    「很快,的一,那就是,小姐,還記吧,簡,第一次,或者謠言明白向表示,有意把自己老單身漢的脖子套上神聖的繩索,進入聖潔的婚姻狀態把英格拉姆小姐摟入的懷抱,總之她足足有一大抱,但那無關緊要像漂亮的布蘭奇那樣的市民,是誰都不會嫌大的。是呀,就像剛才的聽,簡!
  19. I ve been to a day - school, too, said alice ; you needn t be so proud as all that

    也是每天都上學, 」麗絲, 「沒什麼可意的。 」
  20. S, " i have but one word more to say to you. " the count smiled bitterly. " edmond, " continued she, " you will see that if my face is pale, if my eyes are dull, if my beauty is gone ; if merc

    德蒙, 」她繼續, 「將來或許可以知道,假如的臉已變蒼白,的眼已變遲鈍,的美麗已經消逝,總之,假如美塞苔絲在外貌上已經和她以前不再相象,將來會知道,她的心依舊象以前一樣。
分享友人