悔恨地 的英文怎麼說

中文拼音 [huǐhènde]
悔恨地 英文
regretfully
  • : 動詞(懊悔; 後悔) regret; repent
  • : Ⅰ動 (仇視; 怨恨) hate Ⅱ名詞(悔恨; 不稱心) regret
  • 悔恨 : regret deeply; be bitterly remorseful
  1. As his eye passed hastily over the words, his countenance changed from its look of military pride to one of deep chagrin.

    當他的目光急急從一行行字上掠過時,臉上那軍人高傲神情,也跟著變成了深深的與失望。
  2. All those acquaintances, who had so often dined and danced in his house, and had so often laughed at his expense, were saying now with the same inward feeling of contrition and self - reproach, as though seeking to justify themselves : yes, whatever he may have been, he was a splendid man

    所有這些常在他家吃飯跳舞,並且時常嘲笑他的人們,現在都懷著和內疚的心情,彷彿向誰作自我辯解似說: 「不管怎麼說,他是一個極好的人。
  3. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患的心靈,為每天的麵包操勞的,眾多誤入歧途,到處流浪的。他們的眼睛被之淚打濕,卻又放出希望的光輝,因為可敬的休神父曾經把偉大的聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴過他們:任何時代也不曾記載過,那些懇求最虔誠的童貞瑪利亞為之祈禱有力保護他們的人,曾被她所遺棄。
  4. I was sure st. john rivers - pure - lived, conscientious, zealous as he was - had not yet found that peace of god which passeth all understanding ; he had no more found it, i thought, than had i with my concealed and racking regrets for my broken idol and lost elysium - regrets to which i have latterly avoided referring, but which possessed me and tyrannised over me ruthlessly

    里弗斯盡管生活單純,又真誠熱情,卻並沒有找到不可理解的上帝的安寧。我想他與我一樣,都沒有找到。我是因為打碎了偶像,失去了天堂而產生了隱蔽而焦躁不安的一這些我雖然最近已避而不談,但仍無情糾纏著威壓著我。
  5. Still by an irresistible impulse i curse myself with an awful penance.

    我仍舊要情不自禁得咬牙切齒,咒罵自己。
  6. Others, again, - and those best able to appreciate the minister s peculiar sensibility, and the wonderful operation of his spirit upon the body, - whispered their belief, that the awful symbol was the effect of the ever active tooth of remorse, gnawing from the inmost heart outwardly, and at last manifesting heaven s dreadful judgment by the visible presence of the letter

    還有一些人是最能理解牧師的特殊的敏感和他的精神對肉體的奇妙作用的,他們悄悄提出看法,認為那可怕的象徵是的牙從內心向外不停咬嚙的結果,最後才由這個有形的字母宣告了上天的可怕的裁決。
  7. And believe that your kindness has made me love you deeper than if i deserved your love : and though i couldn t, and cannot help showing my nature to you, i regret it and repent it ; and shall regret and repent it till i die

    你要相信:你的善良使我更深深愛你,比起你的愛如果我配承受你的愛的話還要深些,雖然我曾經不能,而且也沒法不向你暴露我的本性,我很抱歉,而且我要抱到死!
  8. If my offence be of such mortal kind that nor my service past, nor present sorrows, nor purposed merit in futurity, can ransom me into his love again, but to know so must be my benefit ; so shall i clothe me in a forced content, and shut myself up in some other course, to fortune ' s alms

    假如我果然罪大惡極,無論過去的微勞、現在的或是將來立功自贖的決心,都不能博取他的矜憐寬諒,那麼我也希望得到一個明白的答覆,我就死心塌向別處去乞討命運的布施了。
  9. The sage cries out in regret

    那賢人悔恨地呼喊著。
  10. Feeble and most sensitive of spirits could do neither, yet continually did one thing or another, which intertwined, in the same inextricable knot, the agony of heaven - defying guilt and vain

    這個身體贏弱而精神敏感的人兩者都不能做到,卻又不停彷徨於二者之間,時而這,時而那,終將滔天之罪的痛苦與徒勞無益的糾纏在一起,形成死結。
  11. Of a lady standing near her, and the awkward and cramped way in which she was crossing herself. then she thought with vexation that she was herself being criticised again, and was criticising others ; and at the first sounds of the service she was horrified at her sinfulness, horrified that her purity of heart should be lost again

    娜塔莎按習慣打量女士們的裝束,指責一位站在近處的女人的tenue和她不合禮法把十字劃得太小,可她馬上悔恨地想到人們也在評論她,她也評論人家。
  12. Later, she would remember it with regret, and blame herself for missing it.

    后來,她悔恨地想起這事,為忽略了它而責怪自己。
  13. I thought that he ' d posted the letter, but a week later he came to me in sackcloth and ashes to say that he ' d found it still in this pocket

    我以為他早就把信寄出去了,沒想到一周后他悔恨地對我說信還在他口袋裡。
  14. It is done, " cried she, willing away her tears, and resuming her firmness, " i am resolved not to die of remorse, but rather of shame

    好吧, 」她抹掉她的眼淚變得很堅決繼續說, 「我不願意悔恨地死去,我情願羞愧而死。
  15. A child cannot quarrel with its elders, as i had done ; cannot give its furious feelings uncontrolled play, as i had given mine, without experiencing afterwards the pang of remorse and the chill of reaction

    一個孩子像我這樣跟長輩鬥嘴,像我這樣毫無顧忌發泄自己的怒氣,事後必定要感到和寒心。
  16. If the negative power is very strong, then it creates a kind of very condensed atmosphere. whoever happens to be drawn into it by his own or her own actions will experience the so - called hell, where the most intense agonies, repentance, and guilty feelings will torture them until they have paid off the bad thinking or deeds that they have done before

    否定的力量如果很強的話,就會形成一股非常集中的氣氛,使得任何因自己的所作所為而被吸進裏面的人,都會體驗到所謂的獄的境界,在那兒遭受最最強烈的痛苦與罪惡感的折磨,直到清付過去所犯下的壞事與壞思想為止。
  17. Short - term greed leads to long - term economic and environmental grief ; don ' t deplete earth ' s natural capital and mortgage the future ( don ' t - live - off - earth - capital principle )

    短期的貪婪,將導致長期的經濟上、環境上的。不要耗盡球的自然資產,抵押掉子孫的未來。
  18. I thought that he had posted the letter, but a week later he come to me in sackcloth and ashes to say that he had found it still in his pocket

    我以為他已把那封信寄走了,但一個星期後他到我時交加說,他發現那封信仍在他的口袋裡。
分享友人