悶人的空氣 的英文怎麼說

中文拼音 [mēnréndekōng]
悶人的空氣 英文
frowst
  • : 悶形容詞1. (心情不舒暢; 心煩) depressed; vexed; sad and silent 2. (密閉;不透氣)sealed; airtight; tightly closed
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 空氣 : 1 (大氣) air; atmosphere 2 (氣氛) atmosphere 3 (氣閘) air brake4 pneum ; pneumo ; pneumat ;...
  1. Like a breath of fresh country air rushing into a stuffy room through an open window was the youth, energy, and confidence of success that the cavalcade of brilliant young people brought with them into kutuzovs cheerless staff

    這些疾馳而至出色青年,使那不樂庫圖佐夫司令部煥發出青春活力和對勝利自信,正如一股田野清新忽然被吹進令房間一樣。
  2. There the water - flower was the lily ; the crowfoot here. either the change in the quality of the air from heavy to light, or the sense of being amid new scenes where there were no invidious eyes upon her, sent up her spirits wonderfully

    也許是性質從沉到輕松變化,也許是她覺得已經到了沒有用惡意眼光看待她新地方,於是她精神奇妙地振作起來。
  3. It turned out that master had asked someone to set off some fire crackers and then sent someone over to inquire, were you scared by the blast ? our mischievous master had succeeded in entertaining us, and the dreary atmosphere of the day was naturally and easily dissolved

    原來是師父叫放沖天炮,然後又讓過來問我們:有沒有被炮聲嚇著?頑皮師父把大家都逗樂了,沈也自然輕易地化開。
  4. When the beekeeper strikes the wall of the sick hive, instead of the instant, unanimous response, the buzzing of tens of thousands of bees menacingly arching their backs, and by the rapid stroke of their wings making that whirring, living sound, he is greeted by a disconnected, droning hum from different parts of the deserted hive

    養蜂敲敲患病蜂巢外壁,回應他不再是先前那種立即聲回應:數千隻蜜蜂發出嗡嗡聲,它們威武地收緊腹部,快速地鼓動雙翼發出充滿生命力浪聲而此刻回應他則是支離破碎,從一些地方發出嘶嘶聲。
  5. In the passage the air was still more suffocating, and one seemed to breathe a poisoned atmosphere, which was occasionally relieved by the acid scents of toilet waters and the perfumes of various soaps emanating from the dressing rooms

    走廊里透不過來那是化妝用過酸味,肥皂味,呼吸排出來味。
  6. Auseway bay is one of the most popular shopping districts in hong kong. it is flocked with crowds of people and heavy traffic day and night. however, congested footpaths, pedestrianvehicular conflicts, noise and air pollution from traffic, difficulties in crossing the roads, cluttered signage and monotonous streetscape make walking on the street not so enjoyable

    鑼灣是香港最受歡迎購物區之一。不分晝夜,區內都是遊如鯽,車水馬龍。然而,行路擁擠、車爭路、繁忙交通所造成污染和噪音、行過路設施匱乏、道路標志散亂及街道景觀沉,都令行環境不夠舒適。
  7. Coming near, i found the door slightly ajar--probably to admit some fresh air into the close abode of sickness.

    我走近一看,發現門微微開著;也許是為了讓這病房透點新鮮
  8. Through having done field surveys in the campus of chongqing university, this paper tested classroom indoor and outdoor climate parameters in june, july and september of 2005, it used questionnaire to acquire subjects ’ thermal sense, draft sense and humidity sense in classroom each month, and programmed composition to compute predicted mean vote and compared pmv with the field testing results of mean thermal sensation vote. it is discovered that pmv is overvalued the college student ’ thermal sensation in chongqing. it finds that people in chongqing adapt to the typical summer hot and winter cold sweltering weather

    對重慶地區高校教室現場調查,測試了重慶大學2005年六月、七月和九月教室室內外熱環境參數,通過採用問卷主要掌握了受測對象教室里冷熱感、流感和潮濕感,通過編製程序求得預測平均熱感覺評價pmv值,比較pmv和問卷調查得到平均熱感覺mtsv ,發現pmv預測值高估了重慶地區高校學生熱感覺,這里群對重慶這種夏熱冬冷地區比較典型候具有一定熱適應性,對現場問卷調查結果進行分析,得出了室內溫度、流速度、相對濕度與體主觀感覺之間回歸曲線,發現重慶地區高校學生熱中性時溫度為25 . 5 , fanger根據歐美群調查得到公式計算出預測熱感覺為中性時溫度為25 . 0 ,兩者相差0 . 5 。
  9. Eat a lot of fruits and avoid food high in sodium and salt. if you get motion sick easily, you may be more comfortable if you take some sort of motion sickness drug before you fly. note that you must take the drugs before you get sick

    體在高時體內體比在地面時增加兩倍,因此行前忌食多纖維油膩含高動物蛋白和容易產生食物,否則會加重胸腹脹感覺。
  10. When i got there it was all still and sunday - like, and hot and sunshiny ; the hands was gone to the fields ; and there was them kind of faint dronings of bugs and flies in the air that makes it seem so lonesome and like everybody s dead and gone ; and if a breeze fans along and quivers the leaves it makes you feel mournful, because you feel like it s spirits whispering - spirits that s been dead ever so many years - and you always think they re talking about you

    又熱,陽光熱辣辣幹活都到田裡去了。中隱隱約約響起了蟲子或者飛蠅嗡嗡聲,格外叫感到沉,彷彿這兒都已離去或者死光了。偶爾一陣微風吹過,樹葉簌簌作響,使分外傷感,因為你彷彿感到是精靈在低訴那些死了多年精靈你並且覺得他們正在談論著你。
分享友人