愛的交響詩 的英文怎麼說
中文拼音 [àidejiāoxiǎngshī]
愛的交響詩
英文
love symphony poem-
Actively learning from the west but firmly resisting against europeanization, wholeheartedly cherishing our tradition but determinedly refusing the revival of antiquity, he made up his mind to establish the nationality of modern chinese poetry on the basis of mutual exchange and impact between china and the west
他既主動地取法西方又堅決地反對「歐化」 ,既誠摯地珍愛傳統又斷然地否定復古,決心在中西詩歌藝術相互交流和影響的基礎上,建構現代中國詩歌的民族性。His representative works include : lyric tone poem china, my beloved mother ( for large choir and symphony orchestra ), the blue sky, the sun and the pursuit ( for female choir and band ), mixed choir rainbow after rain ), the passion of faraway traveler, symphonic works water lily, emotional expression for the south, and rapturous dancing in forest at night, art songs such as “ motherland, my kind mother ”, “ bridge ”, “ home ”, “ expectation ”, “ clouds and flowers ”, “ last dream ”, “ i love the land ”, and music for the tv series morning in shanghai
主要作品有音樂抒情詩《中國,我可愛的母親? ?為大型合唱隊與交響樂隊而作》 《藍天?太陽與追求? ?為女聲合唱與樂隊而作》混聲合唱《雨後彩虹》 《遊子情思》交響音樂《睡蓮》 《南國抒情》 《夜林酣舞》藝術歌曲《祖國,慈祥的母親》 《橋》 《盼》 《彩雲與鮮花》 《最後一個夢》 《我愛這土地》及電視連續劇《上海的早晨》音樂等。She has also guest - conducted the shanghai symphony, the seoul philharmonic and the inchon city symphony in korea, the national symphony in taiwan, and in japan, the osaka philharmonic, the new japan philharmonic, the symphony orchestras of sapporo, hiroshima, shinsei nihon, yomiuri, kyushu and in australia the tasmania, melbourne and queensland symphonies as well as the auckland philharmonia of new zealand
葉詠詩亦經常獲邀擔任客席指揮,曾合作的樂團包括上海交響樂團韓國的漢城愛樂樂團仁川城市交響樂團日本的大阪管弦樂團新日本管弦樂團札幌廣島新星日本讀賣九州等交響樂團澳洲的布里斯本墨爾本昆士蘭等交響樂團及紐西蘭的奧克蘭愛樂樂團等。
分享友人