戒嚴地區 的英文怎麼說

中文拼音 [jièyánde]
戒嚴地區 英文
district under martial law
  • : Ⅰ動詞1 (防備; 警惕) guard against 2 (警告; 勸告) exhort; admonish; warn 3 (戒除) give up; d...
  • : Ⅰ形容詞1 (嚴密; 緊密) tight; rigorous 2 (嚴厲; 嚴格) strict; severe; stern; rigorous Ⅱ名詞1 ...
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 戒嚴 : enforce martial law; impose a curfew; cordon off an area
  1. In response to the disaster, the president of costa rica traveled to the most severely affected areas and immediately declared a red alert and national emergency

    哥斯大黎加總統在巡視過災情最重的后,立即宣布全國進入紅色警與緊急狀態。
  2. During the curfew, people passing through the streets or other public places in the area under curfew must carry their identification papers and special passes issued by the martial - law - executing organ

    宵禁期間,在實行宵禁的街道或者其他公共場所通行,必須持有本人身份證件和實施機關制發的特別通行證。
  3. Article 15 during the period of martial law, the martial - law - executing organ may decide to impose a curfew in the area under martial law

    第十五條期間,實施機關可以決定在戒嚴地區採取宵禁措施。
  4. The article is on the basis of studying a mass of german original documentations, meticulous sorting and introducing strict logic deduction process of feuerbach ’ s “ theory of psychological compulsion ” : following feuerbach logical ideology, it begins with the concept of “ civil penalty ”, and analyzes that penalty is distinct from disciplinary and defence, civil penalty is different from the moral penalty, and then gradually deeply analyzes on the “ psychological compulsion ”, “ legal deterrence ” and “ determined penalties absolutely ” ideology and so on, and successively excludes or rejects “ physical compulsion ” and “ moral education ”, “ judicial deterrence ” means or methods. they were developed deeply and connected each other. on this basis of the process feuerbach ’ s “ theory of psychological compulsion ” logic deduction process is relatively completely on the face of the reader

    本文在參閱大量德語原版文獻資料的基礎上,對費氏「心理強制說」密的邏輯論證過程進行了細致的梳理和介紹:順著費爾巴哈的邏輯思路,從「刑罰」和「市民刑罰」的概念入手,分析了刑罰與懲、防衛以及市民刑罰與道德刑罰的別,然後逐步深入分析闡述了「心理強制」 、 「法律威懾」以及「確定的刑罰法規絕對」等思想,並先後排除、否定了「物理強制」 、 「道德教育」 、 「司法威懾」等手段或者方式,層層遞進、環環相扣,在此基礎上將費氏「心理強制說」的邏輯論證過程比較完整呈現在讀者面前。
  5. Article 19 in order to guarantee supply of the basic daily necessities of the people in the area under martial law, the martial - law - executing organ may take special measures to control the production, transport, supply and pricing of such necessities

    第十九條為保障戒嚴地區內的人民基本生活必需品的供應,實施機關可以對基本生活必需品的生產、運輸、供應、價格,採取特別管理措施。
  6. Article 14 during the period of martial law, the martial - law - executing organ may decide on measures to impose traffic control in the area under martial law, restricting entry and exit of the area under traffic control and checking the papers, vehicles and other things of people entering or leaving such an area

    第十四條期間,實施機關可以決定在戒嚴地區採取交通管制措施,限制人員進出交通管制域,並對進出交通管制域人員的證件、車輛、物品進行檢查。
  7. The attack took place near a gate into baghdad ' s heavily fortified green zone where most u. s. and iraqi government offices are located

    爆炸發生在通向巴格達備森的綠的一個入口。綠是大多數美國和伊拉克政府機構的所在
  8. Due to its geographic location, formosa is often hit by typhoons toward the end of summer and beginning of fall. this year, weather forecasters predicted that medium - strength typhoon sinlaku would bring torrential downpours to formosa during high tide in early september, and its serious threat forced northern formosa into high alert on september 6th

    今年9月初,根據天氣預報,名為辛樂克的中度臺風將挾帶驚人雨量,並在大潮日侵襲福爾摩沙,這使得受到重威脅的北部於9月6日起全面進入警狀態。
  9. Article 22 the martial - law - enforcing officers shall, in accordance with the regulations of the martial - law - executing organ, have the right to check the papers, vehicles and other things of people in the streets or other public places in the area under martial law

    第二十二條執勤人員依照實施機關的規定,有權對戒嚴地區公共道路上或者其他公共場所內的人員的證件、車輛、物品進行檢查。
  10. In others places heavily - guarded state stores are only open during office hours and offer a minimal selection

    而在另一些備森的州立商店只在辦公時間才開放,而且提供的酒類很有限。
  11. The midday strike was in a heavily guarded neighborhood that houses the saudi arabian embassy, a university and the family home of slain former prime minister rafik hariri

    這次正午的襲擊點位於一處備森域,附近還有沙烏阿拉伯的大使館、一座大學和被殺害的前總統拉菲克?哈里里的故居。
  12. Article 6 all organizations and individuals in the area under martial law shall strictly observe the order of martial law and the rules and regulations for executing the order of martial law and actively assist the people ' s government in bringing public order to normal

    第六條戒嚴地區內的一切組織和個人,必須格遵守令和實施令的規定,積極協助人民政府恢復正常社會秩序。
  13. Article 5 the people ' s government of the area under martial law shall, in conformity with this law, adopt measures necessary for bringing public order to normal as soon as possible and ensuring safety of people ' s lives and property and supply of their daily necessities

    第五條戒嚴地區內的人民政府應當依照本法採取必要的措施,盡快恢復正常社會秩序,保障人民的生命和財產安全以及基本生活必需品的供應。
  14. Article 17 where it is necessary for fulfilling tasks of martial law, the people ' s government at or above the county level in the area under martial law may temporarily requisition houses, places, facilities, means of transport, engineering machinery, etc. of state organs, enterprises, institutions, public organizations and individual citizens

    第十七條根據執行任務的需要,戒嚴地區的縣級以上人民政府可以臨時徵用國家機關、企業事業組織、社會團體以及公民個人的房屋、場所、設施、運輸工具、工程機械等。
分享友人