托運貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōyùnhuò]
托運貨物 英文
consignments of cargo
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 托運 : consign for shipment; check
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Where the multi - modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi - modal carriage document

    第三百二十條因托運貨物時的過錯造成多式聯經營人損失的,即使人已經轉讓多式聯單據,人仍然應當承擔損害賠償責任。
  2. Air cargo equipment - air cargo pallets - utilization guidelines

    設備.空盤.使用指南
  3. Pallets for materials handling - vocabulary iso 445 : 1996 ; german version en iso 445 : 1998

    用平盤.詞匯
  4. The shipper shall pack the goods according to standards, and abide by the transportation regulations of dangerous goods, and transfer the goods to the carrier as stipulated quantity and time in the contract

    方對,應按照規定的標準進行包裝,遵守有關危險品輸的規定,按照合同中規定的時間和數量交付託
  5. By using a resilient material, you can block and brace shipments by absorbing the shock energy and directing it towards the strongest point of the product

    使用有彈力的料,可阻隔及支撐件,能吸收撞擊力並引導至件最堅固點。
  6. Textiles. fibres and yarns. determination of commercial mass of consignments. part 3 : specimen cleaning procedures

    紡織品.纖維和紗線.托運貨物商業質量的測定.第3部分:樣件清潔程序
  7. The movable side wall box - car has advantages of high automatic rate and short periodic time, it has widely used in the developed countries, such as america and england. but in china, there is a void

    活動側墻棚車在箱裝輸中,具有機械化裝卸效率高、車輛轉周期快的特點,目前在英、美等發達國家得到了日益廣泛的應用。
  8. The warehouse keeper is responsible for the materials transfer including loading, unloading, palletizing and locating. he ensures that all materials and goods stored clean and orderly in bispl warehouse

    負責轉料包括裝車卸車、擺放盤、上下架,負責料在庫的保養與清潔。
  9. Article 28 relevant regulations of the state concerning articles the transport of which is prohibited or restricted must be observed in consigning shipment and carrying goods, parcels or luggage

    第二十八條、承、包裹、行李,必須遵守國家關于禁止或者限制品的規定。
  10. To ensure that our customers have a good understanding of the contractual conditions of carriage governing their shipments, we would like to highlight to you some of the contractual conditions regarding your shipments

    為確保客戶充分理解有關托運貨物的合同條款,我們特此將若干主要的托運貨物合同條款加以說明。
  11. Your violation of any of the terms and conditions contained on our air waybill or in the fedex service guide or in any other agreement with fedex as amended from time to time, tariff or other terms and conditions applicable to your shipment, including, but not limited to, incorrect declaration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of shipments

    寄件人違反本公司所簽發之空提單fedex服務指南與聯邦快遞簽定的不斷修訂的任何其它協議收費規則或其它適用的條款,包括但不限於申報錯誤,件之包裝安全保障標志或地址書寫不當或不足夠
  12. Shipment to be made subject to an advanced payment or payment amounting to be remitted in favour of seller by t / t or m / t with indication of s / c no. and the remaining part on co11ection basis, documents will be released agai t payment at sight

    系以第號即期信用證規定的電匯或信匯方式向賣方提交預付金為前提,其餘部分採用收憑即期付款交單。
  13. Shipment to be made subject to an advanced payment or payment amounting to be remitted in favour of seller by t / t or m / t with indication of s / c no. and the remaining part on co11ection basis, documents will be re - leased against payment at sight

    系以第號即期信用證規定的電匯或信匯方式向賣方提交預付金為前提,其餘部分採用收憑即期付款交單。
  14. Article 20 goods consigned for shipment that need packing shall be packed by the shipper in conformity with the national standards for packing or the trade standards for packing ; where both these standards are lacking, the shipper shall pack the goods properly so that the goods would not suffer any damage due to improper packing

    第二十條托運貨物需要包裝的,人應當按照國家包裝標準或者行業包裝標準包裝;沒有國家包裝標準或者行業包裝標準的,應當妥善包裝,使輸途中不因包裝原因而受損壞。
  15. For the complete terms and conditions governing your shipment, please refer to the air waybill, the conditions on the reverse of the air waybill, and the standard conditions of carriage to which they refer

    有關托運貨物的完整條款及細則,請參考國際空提單國際空提單背面條款,及其指向的標準條款。
  16. Damaged, shortage or delayed shipments

    件損壞延誤或遺失部份托運貨物
  17. Textiles. fibres and yarns. determination of commercial mass of consignments. part 1 : mass determination and calculations

    紡織品.纖維和紗線.托運貨物商業質量的測定.第1部分:質量的測定和計算
  18. Textiles. fibres and yarns. determination of commercial mass of consignments. part 2 : methods for obtaining laboratory samples

    紡織品.纖維和紗線.托運貨物商業質量的測定.第2部分:獲取實驗室樣件的方法
  19. Airlines that used to promise same - day deliveries are now holding cargo for a period of 24 to 48 hours in order to check for explosives and insurance companies are charging bigger premiums - making it much more costly for galleries to obtain adequate coverage for proposed international exhibitions

    曾承諾托運貨物同日送達的航空公司,現在要羈留24到48小時以檢查是否有爆炸,並且保險公司也開始收取較高數額的保費,這就使為參展的國際展品投保的美術館支付更昂貴的費用。
  20. Article 66 the shipper shall have the goods properly packed and shall guarantee the accuracy of the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods at the time of shipment and shall indemnity the carrier against any loss resulting from inadequacy of packing or inaccuracies in the abovementioned information

    第六十六條托運貨物,應當妥善包裝,並向承人保證,裝船時所提供的的品名、標志、包數或者件數、重量或者體積的正確性;由於裝不良或者上述資料不正確,對承人造成損失的,人應當負賠償責任。
分享友人