拉維尼婭 的英文怎麼說

中文拼音 [wéi]
拉維尼婭 英文
lavinia
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : 名詞[書面語] (姊妹之夫相互的稱謂) sister's husband; brother-in-law
  • 維尼 : de vigny
  1. Lavinia is going to get up a romance for catherine.

    拉維尼婭要給凱瑟琳編織情網。
  2. When catherine was twenty years old, her aunt lavinia was still one of the most striking features of her immediate entourage.

    到凱瑟琳長到二十歲時,這位拉維尼婭姑母依然是她貼身伴侶中最主要的角色。
  3. This could only be a figment of the restless brain of aunt lavinia, who every one knew to be woman of powerful imagination.

    這一切只能是拉維尼婭姑母的異想天開。人們都知道姑母是個想象力異常豐富的女人。
  4. In a paper just published in the lancet, with the provocative title “ secret science : tobacco industry research on smoking behaviour and cigarette toxicity ”, david hammond, of * waterloo university [ 1 ] in canada and neil collishaw and cynthia callard, two members of physicians for a smoke - free canada, a lobby group, criticise the behaviour of british american tobacco ( bat )

    新近出版的《柳葉刀》刊登了一篇題目頗具煽動性的論文《秘密科研? ?煙草業開展對吸煙行為和香煙毒性的研究》 ,作者是加拿大沃特魯大學的戴?哈蒙德以及加拿大一個名為「無煙加拿大醫師」游說團的兩名成員爾?科里肖和辛西?加德。
  5. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:克利瑟貝,是被一個太太從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個太太的丈夫把她送出來當了煙花女西蒙娜卡比羅什是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校里長大瑪麗亞布隆路易絲奧萊納和萊德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  6. He was extremely polite to lavinia, scrupulously, formally polite.

    他對拉維尼婭彬彬有禮,簡直到了謹慎小心、一本正經的地步。
  7. The impulsive lavinia asked herself whether the modification of the young man's original project had been conceived in a happy spirit.

    這位心血來潮的拉維尼婭也懷疑地問起自己來,年輕人改變初衷的決定是不是在一個得意忘形的時刻作出的。
分享友人