退貨運費 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìhuòyùn]
退貨運費 英文
back freight
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 退貨 : return of goods; returned purchase; cancel the orders; goods rejected退貨報告 return sales report...
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. Article 69 any railway transport enterprise which, in violation of relevant provisions stipulated in this law, has collected more than is due in respect of transport tariff, ticket fare or miscellaneous charges for passenger or goods transport must refund the amount overcharged to the relevant payor or turn over the unrefundable amount to the state treasury

    第六十九條鐵路輸企業違反本法規定,多收、票款或者旅客、輸雜的,必須將多收的退還付款人,無法退還的上繳國庫。
  2. You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges

    貴方應該收回不合格產品並向我方作出賠償,也包括因退,如、倉儲、保險、利息、商檢等而造成的損失。
  3. Exporters can improve service by providing shipping rates with all duties and taxes included at the time of order, which helps reduce the amount of refused shipments and returned products

    出口商可在接到訂單時,立即提供包括所有關稅和稅款在內的,以協助減少被拒件和被退產品的數量,從而提高服務水準,
  4. Please note that goods supplied on approval must be returned, carriage paid, within 7days if not required

    請注意,試銷物,如不需要必須在七天內退回,先付。
  5. In no case can the insured ask for termination of cargo transportation insurance and insurance on conveyances for voyages once they commence and for refund of premium, unless otherwise stipulated in the contract of insurance

    輸和輸工具的航程保險,保險責任一經開始,除非保險合同另有規定,投保方不能要求終止合同,也不能要求退還保險
  6. If we have refunds agreements, you will be responsible for the return shipping charges. the balance will be refunded back to you after we receive the items

    如果達成退退款協議,本店鋪會收取退。我們在收到退物后,會退回款項。
  7. Where the service guarantee operates, and the conditions for the service guarantee as set forth in the rate and service guide are fulfilled, if ups fails to attempt delivery within the applicable time period, ups will on request, at its option, either refund or credit the shipper ( or any other person who paid for the carriage ) with the shipping charges ( or, in the case that only some of the packages in a multiple package shipment fail to meet the applicable time limit, the proportionate part of the shipping charges relating to those packages ), net of any surcharges, value added tax, duties or any taxes and levies

    一旦某項送適用ups快遞服務保證,且" ups率和服務指南"中載明的快遞服務保證適用條件得到滿足時,如果ups未能在所適用的時間內遞送品, ups將在收到索賠請求時,選擇將(或者在品中部分包裹未能在適用的時間內遞送時,針對這些包裹相應部分的) ,在扣除任何附加、增值稅、關稅或其他稅后,退還或者存入托人(或者其他支付用的人)的賬戶。
  8. Accepts buyer ' s returned products and refund the purchase price in the the currency stated in this contract, and takes responsibility for all direct loss and expenses incurred to buyer due to the return of products, including interest, bank fees, transportation fees, insurance premium, inspection fees and other necessary charges and expenses for the storage, loading, unloading and supervision of the returned products

    同意買方退,並將所退物金額用合同規定的幣償還買方,並承擔買方因退而蒙受的一切直接損失和用,包括利息、銀行用、、保險、檢驗、倉儲、碼頭裝卸及監管保護所退物的一切其它必要的用。
  9. If a service failure does not affect all packages in a shipment, a refund or credit will be given only for the portion of the transportation charges applicable to the package or packages affected

    如送件延遲並未發生在該件之所有包裹,則退回或抵扣的金額以受影響包裹之為限。
  10. We will, at our option, and upon request, either refund or credit to the applicable invoice only your transportation charges if we deliver a shipment sixty seconds or more after the applicable delivery commitment time

    若托件送達的時間超過本公司承諾送件時間達60秒以上時,經付款人請求,本公司可以選擇將退付款人或同意抵扣對應發票中的
  11. Where a consumer requires a business operator to repair, replace or return a large commodity of which the repair, replacement or return is guaranteed, the business operator must bear reasonable expenses such as freight

    對包修、包換、包退的大件商品,消者要求經營者修理、更換、退的,經營者應當承擔輸等合理用。
  12. Acceptance for carriage of any package or shipment that ups does not accept for transportation or which shippers are prohibited from shipping, does not constitute a waiver of any provisions of these terms or the terms set forth in the rate and service guide, or on

    若ups按此等條款所列而停止服務,任何用的付款人將不會獲得任何退款。 ups接受其不送或寄件人被禁止送的任何包裹或件,並不構成對此等條款或收及服務指南,或
分享友人