退貨費用 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìhuòyòng]
退貨費用 英文
back goods freight
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 退貨 : return of goods; returned purchase; cancel the orders; goods rejected退貨報告 return sales report...
  • 費用 : cost; expenses; outlay
  1. The filter tip is made by yixing nocigarette ; the pipe tobacco is made by 40 chinese herbal medicines through careful choosing and scientific processing. no nicotine and harmful ingredient

    一免嘗試:凡購買一個療程的易星戒煙產品均配送試品一份,如試后不滿意后可在三日之內無因退
  2. Article 69 any railway transport enterprise which, in violation of relevant provisions stipulated in this law, has collected more than is due in respect of transport tariff, ticket fare or miscellaneous charges for passenger or goods transport must refund the amount overcharged to the relevant payor or turn over the unrefundable amount to the state treasury

    第六十九條鐵路運輸企業違反本法規定,多收運、票款或者旅客、物運輸雜的,必須將多收的退還付款人,無法退還的上繳國庫。
  3. Supplier of the subject merchandises hereby undertake to indemnify you against all liability, claims, cost and expenses whatever that maybe returned or subtend by you and. or your agents by reason of the said merchandises having shown the following discrepancy

    如商品出現下列問題,該商品的供商在此保證因可能的退或將其退給您和/或您的代理而產生的債務,索賠要求,成本和等對您作出賠償。
  4. During guarantee, pass the word that after repairing, still cannot use normally 2 times, consumer has a demand, the person that sell must termless undertake changing or return money

    在保修期間,經過2次修理后仍不能正常使的話,消者有要求,銷售者必須無條件進行更換或退
  5. All costs necessary or incidental in returning the defective water heater or component part ( s ) to a location designated by manufacturer or its representative

    將有缺陷的熱水器或部件退到「製造商」或其代表指定地點的所有必然或偶然產生的
  6. All costs necessary or incidental in returning the defective water heater to a location designated by the manufacturer or its representative, if return is requested under section c, paragraph 4

    如果按照部c ,段4的要求退,將有缺陷的熱水器或部件退到「製造商」或其代表指定地點的所有必然或偶然產生的
  7. Results for 2004 include the aircraft impairment and pension charges noted previously, as well as several credits to income tax expense

    二零零四年業績包括前文提及的機耗蝕及員工退休金開支,以及所得稅享有的多項稅款抵免。
  8. Items shipped in advance of buyer ' s delivery schedule may be returned at seller ' s expense

    買方可以退回早於交期的物,賣方負擔
  9. Ut selling in beijing is easier said than done. the ordering process, the brokers fees and the supermarkets payment procedures can be a real hurdle for newly established companies

    在馬鈴薯進入超市的過程中,高額的進店,超市苛刻的訂付款條件,使得她一次一次想要退縮。
  10. If you bought inflation - indexed treasurys and were able to clock a 2. 7 % after - inflation yield, you could make a total withdrawal - - including interest - - of more than $ 47, 000 in the first year of retirement

    如果你購買了通膨脹指數型國債,將獲得2 . 7 %的排除通膨脹因素后的收益,這樣在退休第一年你可於生活的資金將達47 , 000多美元(包括利息)所得。
  11. Article 44 a business operator that causes damage to the property of a consumer in providing a commodity or a service must assume civil liability by means of repair, redoing, replacement, return of goods, making up the quantity of a commodity, refund of payment for the commodity and the service fee or compensation for losses, at the request of the consumer

    第四十四條經營者提供商品或者服務,造成消者財產損害的,應當按照消者的要求,以修理、重作、更換、退、補足商品數量、退款和服務或者賠償損失等方式承擔民事責任。
  12. 3 have or quality problem that take place within warranty period point contract one year from the equipment performance acceptance test qualified a day, confirmed by both sides, really the responsibility of our company, our company is responsible for carrying on the appropriate defect and dealing with or changing, sending back goods free, and is it is it put in place to serve in the one day in general cases to promise, one day such as emergency is it put in place to serve, the reasonable expenses are undertaken from our company generally

    3在質量保證期內指合同設備性能驗收試驗合格之日起一年存在或發生的質量問題,經雙方確認,確是我公司責任,我公司負責免進行妥善缺陷處理或調換退,並且承諾在一般情況下6天內服務到位,緊急情況3天內服務到位,合理概由我公司承擔。
  13. Enhance your company s ability to include accurate landed cost estimates in request for quote responses

    退成本降至最低增強貴公司在報價中包括準確登陸估算的能力。
  14. At the final part of the paper, implementing suggestions are proposed on agent management, enhancing the use of the sale expenditure, approving and control, improving the management of return product carry out elimination system for sales team, and research and development for medicine. it will give some reference for yantai zhongya pharmaceutical company

    文章最後,對中亞藥業公司的經銷商管理,加強銷售的使、審批與控制、加強退管理,對銷售隊伍實行淘汰制以及藥品的研發問題提出了實施建議,以供中亞藥業公司參考。
  15. Depreciation cost computation rises to stop to the day that returns money from the day that opens hair freight bill, ought to deduct among them repair take up and need long time

    折舊計算自開具發票之日起至退之日止,其中應當扣除修理佔和待修時間。
  16. Where the service guarantee operates, and the conditions for the service guarantee as set forth in the rate and service guide are fulfilled, if ups fails to attempt delivery within the applicable time period, ups will on request, at its option, either refund or credit the shipper ( or any other person who paid for the carriage ) with the shipping charges ( or, in the case that only some of the packages in a multiple package shipment fail to meet the applicable time limit, the proportionate part of the shipping charges relating to those packages ), net of any surcharges, value added tax, duties or any taxes and levies

    一旦某項運送適ups快遞服務保證,且" ups率和服務指南"中載明的快遞服務保證適條件得到滿足時,如果ups未能在所適的時間內遞送品, ups將在收到索賠請求時,選擇將運(或者在品中部分包裹未能在適的時間內遞送時,針對這些包裹相應部分的運) ,在扣除任何附加、增值稅、關稅或其他稅后,退還或者存入托運人(或者其他支付運送的人)的賬戶。
  17. Accepts buyer ' s returned products and refund the purchase price in the the currency stated in this contract, and takes responsibility for all direct loss and expenses incurred to buyer due to the return of products, including interest, bank fees, transportation fees, insurance premium, inspection fees and other necessary charges and expenses for the storage, loading, unloading and supervision of the returned products

    同意買方退,並將所退物金額合同規定的幣償還買方,並承擔買方因退而蒙受的一切直接損失和,包括利息、銀行、運、保險、檢驗、倉儲、碼頭裝卸及監管保護所退物的一切其它必要的
  18. If payment is required in a currency other than hong kong dollars, the currency will be calculated at the prevailing rate of exchange inclusive of transfer and other charges

    如需以港幣以外的其他幣支付,則按發放當日匯率折算,以港幣兌換所需幣。兌換手續及其他收會從退休金扣除。
  19. Where a consumer requires a business operator to repair, replace or return a large commodity of which the repair, replacement or return is guaranteed, the business operator must bear reasonable expenses such as freight

    對包修、包換、包退的大件商品,消者要求經營者修理、更換、退的,經營者應當承擔運輸等合理
  20. Acceptance for carriage of any package or shipment that ups does not accept for transportation or which shippers are prohibited from shipping, does not constitute a waiver of any provisions of these terms or the terms set forth in the rate and service guide, or on

    若ups按此等條款所列而停止服務,任何運送的付款人將不會獲得任何退款。 ups接受其不運送或寄件人被禁止運送的任何包裹或件,並不構成對此等條款或收及服務指南,或
分享友人