拒絕入院 的英文怎麼說

中文拼音 [juéyuàn]
拒絕入院 英文
refused to be admitted to hospital
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 拒絕 : refuse; reject; turn down; decline; in one's refusal to do; give sb. a flat refusal; repel; pass up
  • 入院 : be admitted to hospital; be hospitalized
  1. With perhaps too much disposable income, kim headed up an investment group that purchased the entire town of braselton, in her native georgia, for 20 million she would later have to sell it. in 1993, kim married alec baldwin, and in 1995 they had a daughter, ireland eliesse. kim took some time off to stay at home with her child

    終于在1989年拍完賣座不錯的蝙蝠俠之後,她的事業完全陷低潮,從此之後演出的影片票房全部慘敗,甚至當她為了一部電影中的裸露鏡頭而參與演出時,還被片商一狀告到法,她也因此宣布破產,當初花了兩千萬買來的一整個小鎮最後以一百萬元被拍賣掉。
  2. If a person fails to answer a summons, the director may seek a warrant to have a person arrested and brought before the director. if a person appearing before the director refuses without reasonable excuse self incrimination is not a reasonable excuse to answer a question, to produce documents or engages in other conduct that would constitute a contempt of court, the director may cause that person to be brought before the supreme court where the action will be dealt with as if it were a contempt of court

    在被傳召人未有應傳召出現的情況下,申請手令將該人逮捕及與他會談;于會談期間,倘若有關人士並無合理辯解而回答問題(據實回答會導致自己罪並非合理辯解) ,或交出文件,甚或作出其他可構成藐視法庭的行為,即可被移交最高法,把有關行為視作藐視法庭處理;
  3. Patient chang had little pain on admission, so he refused operation steadfastly.

    姓張的病人時不很痛,所以他堅決開刀。
  4. The court of appeal refused an application of a manager for leave to appeal to the court of final appeal against his conviction and eight - year jail term for defrauding banks of about 150 million in letters of credit loans based on bogus commercial transactions

    高等法上訴法庭批準一名經理,就其定罪及判刑向終審法提出上訴。申請人較早時以偽造的商業交易,向銀行騙取約一億五千萬元的信用狀貸款,被裁定罪名成立,獄八年。
  5. " i respect her decision to retire from the times and wish her well. " the paper had initially been publicly supportive of miller, and waged a long and costly legal battle on her behalf after she refused to tell a grand jury about conversations she had with i. lewis libby, then chief of staff for vice president dick cheney, about cia operative valerie plame

    報道說,針對「特工門」事件中米勒的表現,紐約時報最初曾公開表示支持,並且在米勒向法透露她與副總統切尼的高級助手劉易斯利比的談話內容后,該報還為她投到了一場長期且花銷不菲的官司。
分享友人