指定辯護人 的英文怎麼說
中文拼音 [zhǐdìngbànhùrén]
指定辯護人
英文
assignment of counsel- 指 : 指構詞成分。
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 辯 : 動詞(辯解; 辯論) argue; debate; dispute
- 護 : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
- 指定 : appoint; assign; allocate; appointment; destine; designation; assigning: (通過法律手續) 指定把...
- 辯護人 : advocate
- 辯護 : 1 (說明意見或行為正確) speak [come out] in defense of; argue in favour of; defend 2 [法律] (對...
-
The allegation was that the convicted person had for some time continued in a not guilty plea to the charge of rape and had caused various family members to give a joint false defence for him at the trial
控罪指出被定罪人持續對強奸罪作無罪抗辯並致使數名家庭成員為他在審訊中提供合謀的虛假辯護。The company hereby agrees to pay any and all expenses reasonably incurred by indemnitee in defending any claim or claims, as the same are incurred and in advance of the final disposition of any such claim or claims, upon receipt of an undertaking by or on behalf of indemnitee to reimburse such amounts if it shall be ultimately determined that indemnitee is not entitled to be indemnified
公司同意,在收到受償人或其代表所作出的如果最終判定受償人無權得到賠償則如數退還該款項(指後面的公司支付的費用)的承諾時,公司即支付受償人對任何索賠進行辯護所產生的任何和所有合理費用。Lawyers : are legal workers who are employed full ? time by legal co unseling firms to act as legal advisres, agents in criminal or civil lawsuits, or defenders in criminal lawsuits, or to handle non ? litigious legal affairs, to adv ise on matters of law or to write legal papers for others. both full ? time and parttime lawyers are included
律師:指受聘參加法律顧問處工作,提任法律顧問、刑(民)事代理人、刑事辯護人、辦理非訴訟事件、解答法律詢問、代定法律事務文書等主要從事律師業務的專職法律工作者和兼職律師。A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick
與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。After the people ' s court decides to hear a case, the assignment notice and duplicate copy of the indictment or court verdicts shall be sent to the legal aid institutions where the court is located ten days before the date of the court session
人民法院決定開庭審理的,應當在開庭10日前將指定辯護通知書和起訴書副本或者判決是副本送交其所在地的法律援助機構。However, with the perfection of criminal law system and the revision of criminal procedure law by the standing committee of the tenth national people ' s congress, it is essential to improve and perfect the appointed defense system
但是,隨著我國刑事法制建設的不斷發展,以及《刑事訴訟法》的再修改納入第十屆全國人大常委會立法規劃,改革和完善指定辯護制度已經勢在必行。In cases where a minor under the age of 18 commits a crime, if the accused does not entrust his defense to a lawyer, people ' s court shall appoint one for him
對于開庭時未滿十八周歲的被告人,若沒有委託辯護人也沒有申請法律援助的,人民法院應為其指定辯護人。If people ' s court determines to appoint another defender for the juvenile defendant in accordance with the above item, it shall send a letter to inform the legal aid institutions where this appointment is made within three days from the date of decision
人民法院根據前款規定決定為未成年被告人另行指定辯護人的,應當在決定志日期3日內函告做出指派的法律援助機構。In this article, writer gives some examples of the protection of commercial instrument law about the person in good faith, from the angle of statutory provisions and legal system. this article divides into four chapters, mainly study the following contents : chapter one is the study of the person in good faith on commercial instrument
本文從票據上善意人保護的一般考察著手,闡述了票據法上善意的認定,善意人的保護范圍,進而指出了在票據法上對善意人保護的法律規定和制度,包括票據善意取得、票據抗辯制度、票據表見代理。The duress in british and america criminal law is a seemingly criminal act that is carried out under the stress of others or circumstance, but in reality it has legal grounds for defence
英美刑法中的被迫行為是指行為人在他人或環境脅迫下所實施的形似犯罪,但是根據一定條件可以進行合法辯護的行為。It mainly includes : consultations and negotiations that have been done for defendants in the problems of declaring guilty and reducing penalty between accusing party ( public procurator ) and defensive party. ( defendant, defense counsel ) before the court opens. when the defendant gives a certain satisfactory answers to the questions which the public procurators ask, according to the concrete conditions of the case. the public procurator will decide to reduce the quantity of charging, lower the quality of accusing guilty or put forward some suggestions for the court to reduce penalty
辯訴交易(或譯答辯交易)制度,是源自美國刑事訴訟審前程序中一項獨特的公訴制度,其主要內容為:控方(檢察官)同辯方(被告人或辯護律師)在法院開庭前對被告人的定罪和量刑問題進行協商、談判,被告人在滿足檢察官提出的一定條件(主要是認罪)后,檢察官根據案件具體情況作出減少指控數量,降低控罪性質,或者向法院提出減刑建議。分享友人