捨敬 的英文怎麼說

中文拼音 [shějìng]
捨敬 英文
no data
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. That charity which is given disrespectfully and scornfully at an inappropriate place and time to one unworthy is described as of the nature of nescience

    在不適當的時間,地點,向不配接受的人,不恭,輕蔑地給予的施就被稱為是具無知劣性的。
  2. They trusted in him and defied the king ' s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own god

    他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,去己身,在他們神以外不肯事奉拜別神。
  3. The friend beside often also is discussed, should go how road, it is to do a professional husband that respects property conscientiously, still do a person do poineering work that photograph from time to time moves, actually this both is not absolutely, the likelihood has to different person accept or reject differently, each has his strong point

    身邊的朋友也經常探討,要走怎麼樣的路,是做個勤奮業的職業經理人,還是做個相時而動的創業者,其實這二者都不是絕對的,可能對不同的人有不同的取,各有千秋。
  4. Each day, we are continuously exposed to unexpected danger from accidents as were you firefighters injured while rescuing others, even at the risk of your own lives. your efforts were a good example of humanitarianism and deserve the respect of the worlds citizens

    天有不測風雲,而消防人員為了救人,更是經常出入于危險的情況中,有時甚至必須冒著生命危險,這種己救人的精神,非常值得世人的尊
  5. Her untimely death is mourned by all her friends, former teachers and other members of the university ; her acts of honour and bravery and her remarkable contribution to the medical profession and the community - at - large will be long remembered on this campus

    謝婉雯校友以其專業精神,不畏艱險,無私地承擔醫生救病扶危的天職,並以竭誠和己救人的態度來照顧病人,著實令人佩。大學同人對謝婉雯校友的英勇表現和仁醫的風范,以及對醫學專業的貢獻,永誌不忘。
  6. When we left the temple, the young nun reverently saw us out. we were reluctant to say goodbye to her, for we seemed to have been good friends for a long, long time

    我們離開寺院的時候,她恭地送我們出來,我們依依不地道別,感覺像是失散多年的親朋好友再次相逢般,彼此間感到格外地親切與珍惜。
  7. He jerked short before the convent of the sisters of charity and held out a peaked cap for aims towards the very reverend john conmee s. j. father conmee blessed him in the sun for his purse held, he knew, one silver crown

    他悠蕩到仁愛會修女院前面,驀地停了下來,朝著耶穌會這位十分可的約翰康米伸過一頂鴨舌帽,求他施。康米神父在陽光下祝福了他,因為神父知道自己的錢包里只有一克朗銀幣。
分享友人