掉轉頭來 的英文怎麼說

中文拼音 [diàozhuǎntóulāi]
掉轉頭來 英文
bring about
  • : 動詞1 (物體因失去控制而下落) fall; drop; shed; come off 2 (落在後面) fall behind 3 (遺失; 遺...
  • : 轉構詞成分。
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 轉頭 : swivel
  1. If he turns around and comes back, the battle line will fix him.

    要是他的話,戰列艦隊就可以狠狠地揍他一頓。
  2. His mind veered away, careened back giddily to the rock on which he was sitting.

    他的思路立刻一彎,飛快地,回到了自己所坐的石上。
  3. Five tallwhitehatted sandwichmen between monypeny s corner and the slab where wolfe tone s statue was not, eeled themselves turning h. e. l. y. s and plodded back as they had come. then she stared at the large poster of marie kendall, charming soubrette, and, listlessly lolling, scribbled on the jotter sixteens and capital esses

    五個戴白色高帽的廣告人到莫尼彭尼商店的街角和還不曾豎立沃爾夫托恩85雕像的石板之間,他們那helys的蜿蜒隊形就,拖著沉重的腳步沿著原路走回去。
  4. Miss temple, that girl s hair must be cut off entirely ; i will send a barber tomorrow : and i see others who have far too much of the excrescence - that tall girl, tell her to turn round

    坦普爾小姐,那個姑娘的發必須統統剪,明天我會派個理發匠。我看見其他人上的那個累贅物也太多了那個高個子姑娘,叫她過身
  5. By inserting the barrel of an arruginated male key in the hole of an unstable female lock, obtaining a purchase on the bow of the key and turning its wards from right to left, withdrawing a bolt from its staple, pulling inward spasmodically an obsolescent unhinged door and revealing an aperture for free egress and free ingress

    他將生銹粗澀的男性型鑰匙軸捅進反復無常的女性型鎖孔里,把勁使在鑰匙環上,自右至左地動鑰匙的凹,將鎖簧送回到鎖環里,痙攣般地把那扇鉸鏈都了的舊門朝裏面拽過,露出可以任意出進的門口。
  6. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡的一座正門里了出,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  7. God, do you remember ? ben bulky dollard said, turning from the punished keyboard. and by japers i had no wedding garment

    本,大塊多拉德從受他懲罰的琴鍵前說, 「而且他媽的我當時也沒有婚禮服呢。 」
  8. Nikolay looked round at sonya, and bent down to look at her face closer

    尼古拉掉轉頭來望望索尼婭,他俯下身子湊近她,諦視她的面孔。
  9. The fisherman tried to steer his boat and turn it toward the shore. suddenly a great wave swept over his head and tossed the boat away

    老漁夫想靠向岸邊,然而這時一個巨浪打,小船被捲走了。
  10. The coxswain told me how to lay the ship to ; after a good many trials i succeeded, and we both sat in silence, over another meal

    副水手長教我怎樣向風停駛,經過多次試驗后終于成功地把船停下。然後,我們靜靜地坐了下,又吃了一頓。
  11. And pompey is chasing me

    龐貝掉轉頭來追我了
  12. Recovering himself, however, shortly, he turned to his partner, and said,

    他馬上又鎮定了下掉轉頭來對他自己的舞伴說:
  13. He turned around and looked at me and suddenly stopped smiling. he became cold and reserved and his modesty all gone

    掉轉頭來,把俺上下一望,陡然變了樣子:臉上冷冷的,笑容也收了,謙恭也免了。
  14. He was flushed a little from the rapid three - verst gallop, and as he pulled up his horse, he breathed a sigh of relief, and looked round at those among the faces of his suite that were as young and eager as his own

    在疾馳三俄里之後,他的面部有點兒發紅,他勒住戰馬,緩了一口氣,掉轉頭來望望他的侍從們和他一樣年輕一樣興致勃勃的面孔。
  15. Panic - stricken at the rumour of the battle of tarutino, like a wild beast, the army made a rush towards the shot, reached the hunter, and ran back again ; and at last, like every wild creature took the old familiar track, that was the worst and most disastrous way for it

    塔魯丁諾戰役的一陣沙沙聲把這野獸嚇了一跳,它朝射擊的方向撲將過去,跑到獵人面前,又掉轉頭來向後跑。最終,像任何一野獸一樣,沿著最為不利最危險然而卻又是最熟悉的舊足跡往回逃跑。
  16. All the world had frowned on her - for seven long years had it frowned upon this lonely woman - and still she bore it all, nor ever once turned away her firm, sad eyes

    整整七年,全世界都曾經對她,對她這孤苦無依的女人,皺起眉,但她還是挺過了,從沒有一次開她那堅定而傷心的目光。
  17. Gaetano consulted with his companions, and after five minutes discussion a manoeuvre was executed which caused the vessel to tack about, they returned the way they had come, and in a few minutes the fire disappeared, hidden by an elevation of the land

    蓋太諾和他的伙計們開始商量起。五分鐘以後,他們採取了一個行動,把小船。他們朝時的方向回去,幾分鐘以後,就不見火光了,一片隆起的高地遮住了它。
  18. If the plane should move or turn suddenly, a loose object could hit and injure someone

    不然萬一飛機突然起動或向,沒有放穩的行李就會打在乘客上。
  19. To which tom responded with jeers, and started off in high feather, and as soon as his back was turned the new boy snatched up a stone, threw it and hit him between the shoulders and then turned tail and ran like an antelope

    他的背剛一,那男孩子就抓起一塊石朝他砸過,正打在湯姆的背上,接著就夾著尾巴,像羚羊似的飛快地跑了。
  20. She then yawned again, threw aside her book, and cast her eyes round the room in quest of some amusement ; when, hearing her brother mentioning a ball to miss bennet, she turned suddenly towards him and said, " by the bye, charles, are you really serious in meditating a dance at netherfield

    於是她又打了個呵欠,拋開書本,把整個房間里望了一,要想找點兒什麼東西消遺消遺,這時忽聽得她哥哥跟班納特小姐說要開一次跳舞會,她就猛可地對他說:
分享友人