推開窗子 的英文怎麼說

中文拼音 [tuīkāichuāngzi]
推開窗子 英文
push window to pen
  • : 動詞1 (向外用力使物體移動) push; shove 2 (磨或碾) turn a mill or grindstone; grind 3 (剪或削...
  • : 名詞(窗戶) window
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 推開 : aside
  • 窗子 : windowchuáng
  1. Yet i was glad at first - she deserved punishing for pushing me : but when papa was gone, she made me come to the window and showed me her cheek cut on the inside, against her teeth, and her mouth filling with blood ; and then she gathered up the bits of the picture, and went and sat down with her face to the wall, and she has never spoken to me since : and i sometimes think she can t speak for pain

    但是一頭我是挺喜歡的-她既我,就活該受罪。可是等到爸爸走了,她叫我到前面,給我看她的口腔被牙撞破了,她滿口是血然後她把相片的碎片都收集起來,走了,臉對著墻坐著,從此她就再也沒跟我說過話:我有時候以為她是痛得不能說話。
  2. I push the window and absorbed the fresh cool air of beijings spring

    推開窗子,深深地吸入一口首都早春二月新鮮涼爽的空氣。
  3. So, he pushed open the door with the weak rattle in its throat, stumbled down the two steps, got past the two ancient cashiers, and shouldered himself into the musty back closet where mr. lorry sat at great books ruled for figures, with perpendicular iron bars to his window as if that were ruled for figures too, and everything under the clouds were a sum

    於是,他了門那門喉嚨里輕微地咕嚕了一聲,一個趔趄落下兩步階梯,走過了兩位老出納員,橫沖直撞地擠進了羅瑞先生那長了霉的后間密室。羅瑞先生坐在龐大的帳本面前,帳本的格里寫滿了數字。他戶上垂直的鋼條似乎也是用來寫數字的格,而在雲天之下的每一件事物則是填在格里的數字。
  4. Anybody may blame me who likes, when i add further, that, now and then, when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when, while adele played with her nurse, and mrs. fairfax made jellies in the storeroom, i climbed the three staircases, raised the trap - door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world, towns, regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach

    我想再說幾句,誰要是高興都可以責備我,因為當我獨個兒在庭園里散步時,當我走到大門口並透過它往大路望去時,或者當阿黛勒同保姆做著游戲,費爾法克斯太太在儲藏室製作果凍時,我爬上三道樓梯,頂樓的活動天,來到鉛皮屋頂,極目遠望與世隔絕的田野和小山,以及暗淡的地平線。隨后,我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生氣勃勃的城鎮和地區。隨后我渴望掌握比現在更多的實際經驗,接觸比現在范圍內更多與我意氣相投的人,熟悉更多類型的個性。
  5. For minutes at a time this kind of thing would be running through my head : “ he pushed the door open and entered the room

    一連幾分鐘,我腦里常會有類似這樣的描述: 「他門,走進屋,一縷黃昏的陽光,透過薄紗簾,斜照在桌上。
  6. Remove them yourself, she said, pushing them from her as soon as she had done ; and retiring to a stool by the window, where she began to carve figures of birds and beasts out of the turnip parings in her lap

    「你自己搬吧。 」她說,她一弄完就把那些一而且在前的一張凳上坐下來,在那兒她用她懷中的蘿卜皮始刻些鳥獸形。
分享友人