故意擱淺 的英文怎麼說
中文拼音 [gùyìgējiān]
故意擱淺
英文
intensity run on shore- 故 : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
- 意 : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
- 擱 : 擱動詞1. (放) put; place 2. (擱置) put aside; lay aside; leave over; shelve
- 淺 : 形容詞1 (從上到下或從外到里的距離小) shallow 2 (淺顯) simple; easy 3 (淺薄) superficial 4 ...
- 故意 : (有意識地) intentionally; willfully; deliberately; on purpose; go out of one's way to; intent
- 擱淺 : 1 (船隻等陷在淺灘上) stranded; stranding; aground; beach; ground; strand; take the ground; run ...
-
The english understand by " marine risks " only risks incident to transport by sea, such as collision, stranding, fire, penetration of sea water into the holds of the ships, etc. in other words, under " all marine risks " recoverable loss will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents only
英國人對「海洋運輸貨物險」只理解為海運中的意外風險,諸如船舶碰撞、擱淺、起火、海水侵入船艙等,換句話說,投保「一切海洋運輸貨物險」 ,其損失的賠償只限於因海上災難和海運意外事故所引起的損失。It is a particular average when the breakage results from natural calamities or maritime accidents, such as stranding and sinking of the carrying vessel, or is attributable to fire, explosion or collision
只有由於自然災害和意外事故所造成的破碎,如貨船擱淺與沉沒,或歸因於著火、爆炸、或碰撞所引起的破損才算是屬于單獨海損。It is a particular avearage when the breakage results from natural calamities or maritime accidents, such as stranding and sinking of the carrying vessel, or is attributable to fire, explosion or collision
只有由於自然災害和意外事故所造成的破碎,如貨船擱淺與沉沒,或歸因於著火,爆炸、或碰撞所引起的破損才算是屬于單獨海損。
分享友人