新比惠 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnhuì]
新比惠 英文
imahei
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ名詞1 (給予或受到的好處; 恩惠) favour; kindness; benefit 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(給人好處...
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單較了特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  2. This behaviour is reflected in a significant shrinkage in the size of the balance sheets of property companies, as cash proceeds from sales of flats were used to reduce debt, thus at the same time prudently, from their point of view, preventing debt - to - equity ratios from increasing

    結果,來自售樓的現金收入用作減債,使資產與負債率下降,物業公司的資產負債表規模也因而大為縮減。即使地產發展商有融資需求,也只是把握銀行競爭激烈的機會,將現有貸款重融資,爭取更優的貸款條件。
  3. By changsha, zhuzhou and xiangtan developing knowledge intensive industries or capital intensive industries mainly, the other regions developing labor intensive industries or natural resource intensive industries mainly, cultivate mul - layer industrial clusters system of our province. implement favourable policy and carry out institutional innovation so as to improve regional soft and hard settings. introduce managers hard, exalt entrepreneur ' s quality and construct an entrepreneur team who take on internationally strategic eye - sight

    實施產業集群發展戰略必須採取相應的政策和措施,如區分產業集群和產業政策觀點,實施鼓勵集群發展的政策;以長株潭地區發展知識或資金密集型產業為主,其他市州縣發展勞動或資源密集型產業為主,培育和發展我省多層次產業集群體系;實施優政策,進行制度創,改善區域軟硬環境;積極引進人才,提升企業家素質,建設一支具有國際戰略眼光的企業家隊伍;塑造信任、合作、創的區域和集群文化;加大專業市場建設力度,努力打造區域品牌,推進區域營銷等。
  4. Huizhou artsteel metal products co., ltd. is the leading producer of integrated kitchen and household pull - out basket and metal wire, metal tube. by using the latest techniques and technologies, along with high quality slide and other hardward accessories, we are dedicated to provide the newest style, complements and most competitive products to worldwide users

    州市阿特斯蒂金屬製品有限公司採用最工藝和技術,配合高品質滑軌等五金配件,專業生產高品質廚房和家居用拉籃及相關鐵線、鐵管五金製品,致力為全球用戶提供最款式、最配置、最具性價的產品。
  5. Apart from the potential benefit to people who need new teeth, this research also offers two significant advantages for testing the concept of organ replacement : teeth are easily accessible, and whereas our quality of life is greatly improved if we have them, we do not need our teeth to live

    這個研究除了可能讓需要牙齒的人受之外,它還有兩項重要優勢,可以應用於檢視替代器官的觀念:首先,牙齒較容易接觸;再者,雖然有了牙齒可以大大提升生活品質,但沒有牙齒也死不了。
  6. English chatting room, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, april 2002 ; talk big in english, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, may 2002 ; a chinese - english dictionary ( revised edition ), english editor, foreign languages teaching and research press, august 1995 ; college english for world economy & trade, editor, foreign language teaching and research press, september 1996 ; translations : beautiful journey - - - - china drawings by mervyn rowe, people ' s fine art publishing house, 2007 ; articles : “ whitaker almanac ? a typical british yearbook ”, yearbook information and research, no. 4 2000 ; “ an assessment on college english reading ”, journal of inner mongolia education institute, no. 3, 1997 ; “ a method of rapid vocabulary enlargement ”, journal of inner mongolia education institute, no. 1, 1997 ; “ encouraging freshmen to read extensively ”, research and news on teaching, no. 2, 1997 ; and other essays and articles on the teaching of english, and other fields, as well as some works of translation

    《漢英詞典》 (修訂版)英語編輯外研社1995 . 8 ;教科書《大學經貿英語》主要編者之一外研社1996 . 9 ; 《大話英語聊天室》主編大眾文藝出版社2002 . 4 ; 《大話英語》 (學習版)主編大眾文藝出版社2002 . 5 ;翻譯作品: 《美之旅? ?莫維因畫中國》人民美術出版社2007 ;論文: 「一部典型的英國年鑒? ?特克年鑒」 , 《年鑒信息與研究》 2000年第4期; 「對《大學英語基礎教程》的對分析和評價」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第3期; 「關于詞匯量快速增殖途徑的探討」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第1期; 「積極引導生泛讀」 《教學通訊與教學研究》 1997年第2期; 「 2001全國高等教育自學考試英語專業《英語語法》課程考試說明」 《現代教育報》 2001年2月18日,還有一些其它文章和翻譯作品。
  7. Model innovation is the main idea of the paper and with the help of making use of developed countries " financial leasing development experience for reference and combine china ' s own situation, as well as to further develop financial reform and improve competitive factor for the whole financial leasing industry, the author proposes a new creative and innovative model that can meet the challenge of china ' s financial leasing development. the paper includes 5 parts. part one is the connotation of financial leasing

    本文將對融資租賃的產生、發展及與其他租賃方式的較等多方面內容進行分析和探討,並將重點針對處于發展初期的我國融資租賃業現狀和現存的法律環境不健全、行業監管分割、缺少優的稅收政策和穩定的資金來源等問題,提出適合我國國情的發展對策及創模式,為促進我國融資租賃行業的快速、健康發展提供理論依據。
  8. Our prices compare fevourable with those offered by manufatures eirher in europe or anywhere else. here are our latest price sheets. you ' ll seethat our price are most attractive

    同歐洲或其他的地區的供應商提出的報價相較,我們的價格是十分優的。這是我們的最的價格單。你會發現我方的價格極有競爭性。
  9. Besides the novelty, carrabbia said anyone who orders the big one is getting a bargain

    卡拉亞說,定製巨無霸薩餅的顧客除了能嘗到鮮,還能得到實
  10. Chapter 3 gives research on the taxation preference system of high - tech industry of other countries. it analyzes the systems of taxation preference in usa, japan and korea then draws advanced lessons which benefits the establishment of

    第三章是對國外高技術產業稅收優法律制度的較與借鑒,通過分析美國、日本、韓國等國家高技術產業稅收優法律制度,總結出可供我國借鑒的經驗。
  11. For foreign - invested enterprises with an operation period of over 10years, enterprises recognized by state ministry of science and techno1ogy and provincial department of science and technology as new and high - tech enterprises, enterprises making investment to backbone industries of this city, enterprises participating in conversion or reform of state - owned enterprises, after the period of their enjoyment of preferential taxation policies of the state, certain proportion of the retained portion of the local financial department of actually paid tax of the enterprises shall be rewarded according to their contribution to local finance

    外商投資生產性企業經營期在10年以上的,經國家科技部、省科技廳認定為高技術企業的,投資本市支柱產業的,參與國有企業改制、改造的,在享受國家有關稅收優政策期滿后,由地方財政按其對財政貢獻的大小,拿出企業實繳所得稅中地方留成部分的一定例獎勵企業。
分享友人