明來暗往 的英文怎麼說

中文拼音 [mínglāiànwǎng]
明來暗往 英文
secret going-on; have [make] overt and covert contacts with sb
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : 往介詞(向) toward; to
  1. As we re - entered the carriage, and i sat back feverish and fagged, i remembered what, in the hurry of events, dark and bright, i had wholly forgotten - the letter of my uncle, john eyre, to mrs. reed : his intention to adopt me and make me his legatee

    我再次進了馬車,後一靠坐了下,心裏熱辣辣,身子疲憊不堪。這時我想起了,隨著光淡的歲月的流逝,我已完全忘卻了我叔叔約翰愛寫給里德太太的信,忘了他要收養我讓我成為他遺產繼承人的打算。
  2. Whenever that look appeared in her wild, bright, deeply black eyes, it invested her with a strange remoteness and intangibility ; it was as if she were hovering in the air and might vanish, like a glimmering light, that comes we know not whence, and goes we know not whither

    每逢她那狂野亮漆黑的眼中出現那種神情時,她便蒙上一層遠不可及的神秘色彩,彷彿正在空中翱翔,隨時都可能消失,就象不知自何處去何方的閃光似的。
  3. She slowed up rather suddenly and swerved off the road, the lights glaring white into the grassy, overgrown lane. connie looked out. she saw a shadowy figure, and she opened the door

    她把速度有點突然地放慢了下,汽車離開了大路,車燈亮地照著那蔓草叢生的小咱,康妮外望著,看見了一個影,她把車門打開了。
  4. He went on listening, and gathered by odds and ends that it was conjectured at first that the boys had got drowned while taking a swim ; then the small raft had been missed ; next, certain boys said the missing lads had promised that the village should " hear something " soon ; the wise - heads had " put this and that together " and decided that the lads had gone off on that raft and would turn up at the next town below, presently ; but toward noon the raft had been found, lodged against the missouri shore some five or six miles below the village - and then hope perished ; they must be drowned, else hunger would have driven them home by nightfall if not sooner

    他繼續聽著,從零零星星的談話中得知,開頭人們以為幾個孩子在游泳中淹死了其後他們又發現那隻小木筏不見了接著又有些孩子說這幾個失蹤的孩子曾示過鎮上人不久將「聽到重大新聞」那些有頭腦的聰人根據東拼西湊的消息斷定幾個小傢伙一定是撐著小木筏出去了,不久就會在下游的村鎮里出現但是時近中午,人們發現木筏停在鎮子下游五六英里的密西西比河岸邊可孩子們不在上邊,於是希望成了泡影,破滅了他們準是淹死了,否則的話,不要到天黑,他們就會餓得
  5. The road became narrower and narrower so i decided to stop the taxi after explaining to them the difficulty in continuing. there was total silence, then the person sitting in front signaled several times to the others in the back seat. one man from the back stepped out and came to my side

    路越越窄,我不準備再前走,我說理由之後將車停下,這時車中一片沈寂,前座的人打號給後面的人,喊了好幾聲,後排的人便下到我座位旁,抽出刀子抵住我的右胸,車上其餘的人也拿出刀威脅,也許是師父的加持,我竟然一點也不慌張,拿出錢給他們,四人猶豫一陣子后決定放我走。
  6. We always say this a dark time, but also is a bright time, the unpractical ideals preached by bright group defend traditional moral principles are too unreachable, the dark group betray the traditional value also still persist in their own way, all of these make us deeply worried, the bright might not the real bright ; but the dark really get darker, bright repel dark, and dark attack birght, who can harmonize the conflict between these two groups

    我們常說這是一個黑的時代,也是一個光的時代,自詡衛道的光陣營陳義太高、令人敬而遠之,自許叛道的黑陣營卻仍我行我素、令人憂心忡忡,光的不見得是真光;黑的卻越越黑,光的唾棄黑的,黑的攻擊光的,到底誰調和這兩大陣營的沖突?
分享友人