時藤 的英文怎麼說

中文拼音 [shíténg]
時藤 英文
tokifuji
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 名詞1. (某些植物的匍匐莖或攀援莖) vine; rattan; cane 2. (姓氏) a surname
  1. Determination of dihydromyricetin in different parts of ampelopsis grossedentata in different seasons by hplc

    測定茶不同採收期及不同部位的二氫楊酶素含量
  2. Senhor enrique flor presided at the organ with his wellknown ability and, in addition to the prescribed numbers of the nuptial mass, played a new and striking arrangement of woodman, spare that tree at the conclusion of the service. on leaving the church of saint fiacre in horto after the papal blessing the happy pair were subjected to a playful crossfire of hazelnuts, beechmast, bayleaves, catkins of willow, ivytod, hollyberries, mistletoe sprigs and quicken shoots

    接受了教皇的祝福417 ,臨離開庭園內的聖菲亞克418教堂,人們開玩笑地將榛子?子月桂葉柳絮繁茂的常春葉冬青果?寄生小枝和花揪的嫩條像密集的炮火一般撒在這對幸福的新人身上。
  3. Made of bine, good tenacity, fine work. the part carried by hand is wedged bone that it won ' t wound the bone when fighting according to an elder

    製,韌性很好.做工精緻.手握的一端鑲嵌骨頭.具老人介紹說:打人的候不會損傷骨頭
  4. Women now insist on have all the prerogative of the oak and all the perquisite of the cling vine

    女性們如今堅決主張要擁有(獨自挺立的)櫟樹的一切特權,同又要有攀附於其上的葡萄的一切額外所得。
  5. Women now insist on having all the prerogatives of the oak and all the perquisites of the clinging vine

    女性們如今堅決主張要擁有(獨自挺立的)櫟樹的一切特權,同又要有攀附於上的葡萄的一切額外所得。
  6. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  7. The long - awaited sa06 will be making its debut, as will takuma sato ' s fellow countryman sakon yamamoto, who steps up into franck montagny ' s race seat

    等待已久的sa06賽車將會在這里首次亮相,同琢磨的同胞山本左近也會取代弗蘭克-蒙塔吉尼的車手位置。
  8. Dawn comes and you see its path - the glistening leaf, the gloaming stem, the limp, blackening garden vine

    拂曉分,你隨處可見它的蹤跡,在閃亮的葉子上,朦朧的莖幹上,盤曲黝黑的蔓上。
  9. How moving the scene there in the gathering twilight, the last glimpse of erin, the touching chime of those evening bells and at the same time a bat flew forth from the ivied belfry through the dusk, hither, thither, with a tiny lost cry

    暮色蒼茫,這片景色是多麼地動人啊。愛琳那最後一抹姿容,晚鐘60那扣人心弦的合奏同從爬滿常春的鐘樓里飛出一隻蝙蝠,穿過黃昏,東飛西飛,發出微弱的哀鳴。
  10. I sit on the grass and gaze upon the sky and dream of the sudden splendour of thy coming ? all the lights ablaze, golden pennons flying over thy car, and they at the roadside standing agape, when they see thee come down from thy seat to raise me from the dust, and set at thy side this ragged beggar girl a - tremble with shame and pride, like a creeper in a summer breeze

    我坐在草地上凝望天空,夢想著你來臨候那忽然炫耀的豪華? ?萬彩交輝,車輦上金旗飛揚,在道旁眾目睽睽之下,你從車座下降,把我從塵埃中扶起坐立你的旁邊,這襤褸的丐女,含羞帶喜,像蔓在暴風中顫搖。
  11. Prince ? it ' s ointment for the poison ivy rash i got camping last weekend. we had a great time, though

    普林斯?是用來治療我上星期露營得到的長春毒疹的藥膏。盡管如此,我們還是玩得很高興。
  12. On the other hand, plants raised from seed with eight hours of light a day flower so rapidly that they never develop into vines.

    另一方面,每天接受8小光照的實生苗卻迅速開花以至根本就不抽
  13. From the holds of his family s art collection, huang yao also become familiar with paintings by important artists such as mi dian and bada shanren, with whose styles he was especially enamored

    .繪畫則著力雙鉤鐵線及大小米,同對梁楷青老蓮八大石溪石濤等名家尤有心得。
  14. The following information can be found at gtsm s web site www. gretai. org. tw, securities firms, and market data vendors 1 best bid and asking prices from all market makers 2 info on the most recent executed trade price, volume, and accumulated trading volume

    以上資訊,投資人可從櫃臺中心網站網址為http : www . gretai . org . tw證券商營業處所資訊公司蕃薯網站等即資訊系統或經由電話洽詢證券商營業員等方式,取得這些資訊。
  15. On 20 - 25 kg of piglets, if the use of corn - fed, increase weight 1kg to consumption of corn 5 kg or more, but when fed to a certain green feed, such as peanut leaf, red tiaoxi rattan, corn consumption can be reduced to 2. 5 kg or less, if the cornmeal adding 15 % of the pupa, rapeseed and other protein feed, feeding results will be even more significant

    就20 ? 25千克的仔豬而言,如果單用玉米飼喂,每增重1千克需耗玉米5千克以上,但若飼喂加以一定的青綠飼料,比如花生葉、紅苕,可將玉米耗量降低到2 5千克以下,如果在玉米面中加入15的蠶蛹、菜籽餅等蛋白質飼料,飼喂效果會更加顯著。
  16. Investors can acquire information such as daily volume, high low, and daily weighted average price from gtsm web site, securities firms, and or market data vendors. q3 - 15. how do i obtain information on ex - right and ex - dividend stocks ? will gtsm provide the ex - dividend and ex - right prices

    櫃臺中心在收市后會揭示當日成交數量最高最低最後及加權平均成交價格等,投資人可以從櫃臺中心網站網址為http : www . gretai . org . tw證券商營業處所資訊公司蕃薯網站等即行情系統或經由電話洽詢證券商營業員等方式,取得這些資訊。
  17. From an old - fashioned feed store in yuen long photo 1. it is soaked in water for a day, then when soft, is pounded photo 2 to loosen up the fibres. it is then returned to the water to soak for another three or four hours

    園藝組先從元朗的舊式飼料店購入乾魚(圖一) ,泡水一天,待魚柔軟了,錘爛(圖二) ,再放回水中浸泡三、四個小,乳汁和水混和后便會形成白色的汁液。
  18. The article analyzes tripterygium wilfordii compatibility for attenuation synergia from two aspects ; summarize the synergistic action of tripterygium wilfordii compatible chinese crude drug in the therapy of refractoriness disease such as arthritis deformans, nephronia, dermatitis glandularis erythematosa disease etc, and the adverse reaction of chinese crude drug compatibility against tripterygium wilfordii treatment

    摘要從雷公配伍減毒增效兩方面分析,總結了五年來雷公中藥配伍治療類風濕性關節炎、腎病、紅斑狼瘡等難治性疾病的增效作用,及中藥配伍對抗雷公治療的毒副反應。
  19. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫,一般青的青草同在大地上生長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞便不寂寞,窮困不窮困,苦惱有安慰,挫折有鼓勵,軟弱有督責,迷失有南針。
  20. It is amazing to drive past fields which seem to go on forever or whole hill covered with neat rows of grapevines

    假如你驅車駛過一望無際的田園、或是長滿了排列整齊的葡萄的山丘,你一定會為之驚訝。
分享友人