更好地看一下 的英文怎麼說
中文拼音 [gēnghǎodekānyīxià]
更好地看一下
英文
get a better look-
He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure
他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it
那位學生見我們來了,高興地向我們問好.他看上去瘦瘦的,臉色黝黑,一副嚴重營養不良的樣子.他的父親趕緊用袖子在長凳上擦拭了幾下,笨拙地端給我們坐.他的母親一直倚著門檻傻傻地笑.他的家比我想像的更窮.墻面上的石灰經不起風雨的侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪的地面上留下一個個斑駁的影子.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳外,別無他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,被褥舊得發白,墊被連棉絮都露在外面.唯一整理的井井有條的是一張舊桌子,應該是他的書桌吧,上面整整齊齊放著幾本書Towards the end of wwii, 14 - year - old seita and his 4 - year - old sister setsuko lost their mother in an air attack. nowhere to go, the children took up residence in a cave, and lived on fish catching and vegetables stealing. lack of food, little setsuko gradually grew weak
哥哥和妹妹兩人都不願意在這種管制下生活,兩兄妹遂以洞穴為家,沒有大人協助的他們,要自行找尋食物維生生活刻苦之餘,他們也像其他小孩子一樣活潑好動,閑來在戰亂下的田間作樂,夜晚更一起在草地上觀看漫天飛舞的螢火蟲。And under the great backgrounds of economic globalization and wto and knowledge economy and cyber economy, and connect up the reality that the market economy and news renovation of our country, in terms of management of media product of newspaper, from the new view of inherent structure factors of brand. it comes to state the characteristics, advantages, management styles, competitive and co - operative methods and development trends of the developing economic newspapers. i want to propose some corresponding countermeasures and suggestions by the way of carefully analyzing economic characteristics of newspaper, brand characteristic and their laws, and structure a preliminary theory frame. meantime, from that we can find some operational ways and rules of development of the economic media
因此本文,試圖針對我國經濟新聞研究現狀的不足,站在經濟全球化、 wto 、知識經濟、網路經濟的大背景下,立足於我國市場經濟、新聞變革的現實,著重從報紙媒介產品經營的角度,從品牌的內在結構要素的視角,來闡述我國新興經濟類報紙的特性、優勢、經營方式、寬臺方式、發展趨勢等等,希望通過對經濟報紙的經濟特性、品牌特性及其規律的一些梳理、分析,提出些相應對策和建議,提出一些初步的理論設想;從中可以看出經濟媒體的一些運營方式和發展規律;還想藉此呼喚經營者對媒介品牌極其經營管理的重視;並對如何適應新形勢下的發展趨勢與競爭態勢,調整發展戰略和戰術,以地理論與實踐操作層面更好地對接,能夠有一點建議或周示。Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table : she opened it, and found in it a very small cake, on which the words eat me were beautifully marked in currants. well, i ll eat it, said alice, and if it makes me grow larger, i can reach the key ; and if it makes me grow smaller, i can creep under the door ; so either way i ll get into the garden, and i don t care which happens
打開一看,裏面有塊很小的點心,點心上用葡萄乾精緻地嵌著「吃我」兩個字, 「好,我就吃它, 」愛麗絲說, 「如果它使我變大,我就能夠著鑰匙了如果它使我變得更小,我就可以從門縫下面爬過去,反正不管怎樣,我都可以到那個花園里去了。On the other hand, combination of landscape design ' s point of view theory and method, how to suit / smooth / sooth the people ' s psychological need and adopt people ' s behavior is also make commercial space apt direction that take place lose problem, this text probe into identification system of underground space thoroughly in situ, have put forward corresponding suggestion and countermeasure
同時,以設計心理學和景觀生態學為理論框架,從設計心理學的角度分析了地下商業空間中,作為使用對象的人,在這樣特定的空間中的心理狀態,以及如何從符合心理需求的角度出發,對設計提出了新的觀點和看法。另一方面,結合景觀設計的觀點和手法,怎樣在地下商業空間中,通過景觀設計,更好的符合人的心理及行為需求,營造商業氛圍。Highmat cd writing offers better, easier navigation with folders you can access with a single click of a dvd players remote control
Highmat cd寫入技術提供了更好、更方便地查看文件夾的方法,按一下dvd播放機的遙控器即可訪問。After a short period he resumed his meditation on the picture, took it down and leant it against the sofa to contemplate it at better advantage ; and while so occupied catherine entered, announcing that she was ready, when her pony should be saddled
過了一刻,他又恢復了對那肖像的冥想,他把它取下來,把它靠在沙發上,以便更好地注視,正在這么專心看著的時候,凱瑟琳進來了,宣布她準備好了,就等她的小馬裝鞍了。In order to investigate the growth law of bone tissues deeply, osteoblast ( the seeded cell of bone tissue engineering ) is regarded as a incompressible viscoelastic medium. then the mechanical behavior of oeteoblast was analyzed, which is the basis to culture bone tissue
然而為了進一步深入細致地研究骨組織生長規律,論文將骨組織工程種子細胞成骨細胞看成是一種不可壓縮粘彈性體,分析了其在離體培養下的力學行為,從而為更好地理解生長規律,並為骨組織的離體培養提供理論依據。When she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural ; but when the rabbit actually took a watch out of its waistcoat - pocket, and looked at it, and then hurried on, alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat - pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit - hole under the hedge
愛麗絲也沒有感到離奇,雖然過后,她認為這事應該奇怪,可當時她的確感到很自然,但是兔于竟然從背心口袋裡襲里掏出一塊懷表看看,然後又匆匆忙忙跑了。這時,愛麗絲跳了起來,她突然想到:從來沒有見過穿著有口袋背心的兔子,更沒有見到過兔子還能從口袋裡拿出塊表來,她好奇地穿過田野,緊緊地追趕那隻兔子,剛好看見兔子跳進了矮樹下面的一個大洞。Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat - pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit - hole under the hedge
這時,愛麗絲跳了起來,她突然想到:從來沒有見過穿著有口袋背心的兔子,更沒有見到過兔子還能從口袋裡拿出?塊表來,她好奇地穿過田野,緊緊地追趕那隻兔子,剛好看見兔子跳進了矮樹下面的一個大洞。As they stepped on to the doorstones, and halted to take a last look at the moon - or, more correctly, at each other by her light - i felt irresistibly impelled to escape them again ; and, pressing a remembrance into the hand of mrs dean, and disregarding her expostulations at my rudeness, i vanished through the kitchen as they opened the house - door ; and so should have confirmed joseph in his opinion of his fellow - servant s gay indiscretions, had he not fortunately recognized me for a respectable character by the sweet ring of a sovereign at his feet
他們踏上門階,停下來對著月亮看最後一眼或者,更確切地說,借著月光彼此對看著我不由自主地又想躲開他們。我把一點紀念物按到丁太太手裡,不顧她抗議我的莽撞,我就在他們開房門時,從廚房裡溜掉了要不是因為我幸虧在約瑟夫腳前丟下了一塊錢,很好聽地當了一下,使他認出我是個體面人,他一定會認為他的同伴真的在搞風流韻事哩。To mend the matter, when we came to pampeluna, it continued snowing with so much violence, and so long, that the people said, winter was come before its time, and the roads which were difficult before, were now quite impassable : for in a word, the snow lay in some places too thick for us to travel ; and being not hard frozen, as is the case in northern countries : there was no going without being in danger of being bury d alive every step
這一段路本來就不好走,現在更是無法通行了。有些地方積雪很深,寸步難行而且,這一帶的雪不像北方那樣凍得結結實實的,而是很松軟,因此走在上面隨時有被活埋的危險。我們被阻在潘佩盧那不下二十天,眼看冬季已到來,天氣沒有轉好的可能,因為這一年是人們記憶中歐洲最嚴寒的冬天。Dear readers, if your children ever hound you asking for a movie, go and choose some videos to watch with them. we will recommend a few movie videos master has watched with us. they will love you for it
下回您的小孩再吵著要看電影,您大可自在地陪他一同挑選有益身心的影片,這里我們推薦一些師父曾陪我們看過的好電影,可當成您的法寶,包管小孩更愛你!All the same, such considerations did not make me any the less wretched for the rest of the evening, and i felt extremely miserable as i left, having seen prudence, the count and marguerite stepping into the barouche which stood waiting for them at the door
這天晚上剩下來的時間我也不見得更好受一些,在看到普律當絲伯爵和瑪格麗特坐上等在劇院門口的四輪馬車以後,我也怏怏地走了。Then, i confess, curiosity mingled with hatred ; i wished to see what villefort was going to do there, and i remained motionless, holding my breath. then an idea crossed my mind, which was confirmed when i saw the procureur lift from under his mantle a box, two feet long, and six or eight inches deep
當時,我承認,好奇心和我的仇恨混在了一起,我想看看維爾福究竟要在那兒幹什麼,所以我屏住呼吸,一動不動地站著,我的腦子里閃過了一個念頭,而當我看到那檢察官從他的披風底下抽出一個兩尺長七八時深的木箱的時候,那個念頭就更明確了。In order to broaden the horizon of the research and to acquire a profounder understanding of the issue, the paper on the one hand dates back to the original thought by needham in an attempt to approaching to the problem in needham ' s own perspective. and on the other the paper tries surveying the problem in the light of modern nonlinear views so as to grasp the essence and overcome the needham ' s paradigm. any cultural tradition can be ascribed to the material life
為了能更好地拓展思考和研究的疆域,本文一方面力圖將人們的視野拉向歷史和文化的深處,從李約瑟本人的視域和構想出發對該問題重新加以考察,以期能更好地完成對「李約瑟難題」的深層解讀;另一方面通過在新的時代條件下從非線性科學中所得到的重要啟示,試圖以一種全新的非線性視角來看待這一問題,使我們能更準確地把握到該問題的內涵,進而為翻越「李約瑟似的大山」提供可能。分享友人