有缺陷的貨物 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒuquēxiàndehuòwù]
有缺陷的貨物
英文
faulty goods- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 缺 : Ⅰ動詞1 (缺乏; 短少) be short of; lack 2 (殘缺) be missing; be incomplete 3 (該到而未到) be ...
- 陷 : Ⅰ名詞1 (陷阱) pitfall; trap2 (缺點) defect; deficiency Ⅱ動詞1 (掉進) get stuck or bogged do...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 貨 : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
- 物 : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
- 缺陷 : defect; fault; faultiness; vitium; lesion; flaw; disorder; imperfection; drawback; blemish
- 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
-
Clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage
清潔提單、無瑕疵提單或裝運收貨提單指貨物裝船時表面狀況良好,一般未經附加明顯表示貨物及/或包裝有缺陷批註的提單。A clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage
清潔提單、無瑕疵提單或裝運收貨提單指貨物裝船時表面狀況良好,一般未經附加明顯表示貨物及/或包裝有缺陷批註的提單。If buyer finds that the quality, specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract, including internal defects or defective materials, buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate
如果發現貨物質量和規格與合同規定不符,包括內在缺陷或使用不良的原材料,買方將安排商檢局檢驗,並有權依據商檢證書向賣方索賠。The buyers ship the defective goods to the sellers by the first available steamer, carriage forward
買方將有缺陷的貨物交由第一艘便船運給賣方,運費到付。A clean transport document is one bearing no clause or notation expressly declaring a defective condition of the goods or their packaging
清潔運輸單據指未載有明確宣稱貨物或包裝有缺陷的條款或批註的運輸單據。Seller ' s liability on any claims shall be limited to the invoice amount of the part of the goods, which is proven defective / short
買方只是對發票中所描述的貨物且已被證實的缺陷短量負有責任。6 if, during the warranty period specified in clause 14 and as a result of inspection by the administration or otherwise, it is found that the quality or specifications of the goods are not in conformity with the contract or if the goods are proven to be defective for any reason, including latent defects or the use of unsuitable materials, the buyer shall promptly notify the seller of the existence of a claim
如果在合同條款第14條規定的保證期內,根據檢驗檢疫局的檢驗結果,發現貨物的質量或規格與合同要求不符,或貨物被證實有缺陷,包括潛在的缺陷或使用不合適的材料,買方應及時向賣方提出索賠。1 the buyer has the full right for raising claims in case of short - shipment, non - delivery or defective state of the commodities consigned
買方有權對發貨數量不足,不發貨或者有缺陷的貨物進行索賠。Because the cargo inherent shortcoming, the nature either the flaw cause the volume or the weight lose money, either any other extinguish loses or the damage
由於貨物的固有缺點、性質或缺陷引起的體積或重量虧損,或任何其它滅失或損壞。Goods or articles carried in any such compartment are at the sole risk of the owner thereof and subject to all the. conditions, exceptions and limitations as to the carriers liability and other provisions of this bill of lading ; and further the carrier shall not be liable for any loss or damage occasioned by the temperature, risks of refrigeration, defects or insufficiency in or accidents to or explosion, breakage, derangement or failure of any refrigerator plant or part thereof, or by ' or in any material or the supply or use thereof used in the process of refrigeration unless shown to have been caused by negligence of the carrier from liability for which the carrier is not by law entitled to exemption
專門的冷熱艙室所裝運的貨物或物品的風險應由貨主獨自承擔,就承運人的責任而言,應按本提單所有的條件;免責條款和責任限制以及其他規定執行;此外,對因溫度、製冷險、製冷設備或其部件的缺陷、缺乏、事故、或爆炸、損耗,失調或不製冷而導致的,或因製冷過程中使用的任何物資或因其供應或使用而導致的任何滅失或損失,承運人概不負責,除非證明其是因承運人的過失責任而導致,且根據法律承運人無權享受免責。分享友人