未議付的 的英文怎麼說
中文拼音 [wèiyìfùde]
未議付的
英文
non-negotiabel-
Answer : need to refer through forensic on sale : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ( 2 ) contest awards person portion to prove ; ( 3 ) auction clinchs a deal proof of money of confirmation, paid auction ; ( 4 ) court court decision, ruling or intercessory book, assistance carries out advice note ; ( certificate of 5 ) former property right, people court fails to call in in handle a case of card of former property right, need to be in with forensic name " shenzhen special zone signs up for " or " shenzhen business signs up for " announcement becomes invalid ; ( 6 ) is like estate of place on sale is administration delimits unplug, of derate price, need to refer agreement of the complement that use the land and paid paragraph proof
答:通過法院拍賣的需提交: ( 1 ) 《房地產轉移登記申請書》 ; ( 2 )競授人身份證實; ( 3 )拍賣成交確認書、付清拍賣款證實; ( 4 )法院判決、裁定或調解書、協助執行通知書; ( 5 )原產權證書,人民法院在辦案中未能收回原產權證的,需以法院名義在《深圳特區報》或《深圳商報》公告作廢; ( 6 )若所拍賣的房地產是行政劃拔、減免地價的,需提交用地補充協議和付清地款證實。If the customer fails to pay any sum due and payable hereunder, the bank may appoint debt collection agencies to collect the same
若客戶未能支付在本協議下到期及應付的款項,本行可委任收賬公司代為收取該等款項。A costless contract agreeing to pay off the difference between a stock and some agreed future price lets both sides ride the risk inherent in owning stock without needing the capital to buy it outright
入果一個低成本合同中達成協議付清股權和一些協議上的未來價格的差價,能讓雙方都以持有股權的形式而不用資本金將其徹底買入。Pls. advise us urgently by authenticated telecommunication, presentation and negotiation date and unutilized balance on expiration
當有效期結束的時候,請立即用密押電報通知我們,交單和議付日期及未用余額。Second, we were not sufficiently mindful of the impact of some policies on the community s capacity to bear and the potentially controversial nature of these policies. we introduced too many reform measures too hastily, putting heavy burdens on our people. we also lacked a sense of crisis, political sensitivity as well as the necessary experience and capability to cope with political and economic changes
18 .首先,我們未能確立以民為本的施政理念,在制訂政策的時候,未做到凡事想市民所想急市民所急其次,我們未能充分顧及社會的承受能力和政策本身可能引起的爭議,過急推出太多改革措施,加重了市民的負擔此外,我們缺乏危機意識和政治意識,缺乏應付政經轉變所需的經驗和才能,處理一些突發事件時顯得進退失據。Article 93 upon payment of the share proceeds or delivery of the items as contribution of share capital in lieu of share proceeds, the sponsors and subscribers may not withdraw their share capital, except where the shares issued are not fully placed in time, the sponsors fail to hold the establishment meeting in time, or the establishment meeting adopts a resolution not to establish the company
第九十三條:發起人、認股人繳納股款或者交付抵作股款的出資后,除未按期募足股份、發起人未按期召開創立大會或者創立大會決議不設立公司的情形外,不得抽回其股本。Article 50 where a bill introduced to the national people ' s congress and its standing committee has been voted on by the plenary session and fails to pass, if the bill sponsor deems it necessary to enact such legislation, he may re - introduce it in accordance with legally prescribed procedures, and the presidium or the chairman ' s committee shall decide whether it shall be put on the agenda ; specifically, if a bill fails to be adopted by the national people ' s congress, it shall be re - introduced to the national people ' s congress for deliberation and decision
第五十條交付全國人民代表大會及其常務委員會全體會議表決未獲得通過的法律案,如果提案人認為必須制定該法律,可以按照法律規定的程序重新提出,由主席團、委員長會議決定是否列入會議議程;其中,未獲得全國人民代表大會通過的法律案,應當提請全國人民代表大會審議決定。If the license shall ~ in submitting reports or in payment of royalties, the license may, as its option, cancel this agreement
如果被許可方未按期呈交規定的報告或未支付提成費,許可方有權取消協議。The consignee ' s failure to raise any objection concerning the quantity of, or any damage to, the cargo within the prescribed time or within a reasonable time is deemed prima facie evidence of delivery by the carrier in compliance with the description in the transportation documents
收貨人在約定的期限或者合理期限內對貨物的數量、毀損等未提出異議的,視為承運人已經按照運輸單證的記載交付的初步證據。All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit
不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資本的未分配利潤的調撥和使用工作,做好所有繳足股本的股票或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果股票或債券可零星分配,董事會可全權作出發行零星股權證或用現金支付或其他他們認為恰當的決定,同時可授權任何人代表有權得到分配的全體股東與公司簽訂協議,一旦資本轉換,由公司向股東分別分配繳足股本的股票或債券,或視情況要求,按轉換成資本的紅利的比例,由公司代表他們繳納他們現持股份中為繳足的全部或部分股款,由此授權達成的協議應為有效,對所有此種股東均有拘束力。If authentic evidence makes clear ( wait according to contract or consultative agreement ) the advertisement fee that the company pays actually, its corresponding concerned advertisement service will be in future is obtained inside a few financial year, criterion this period the advertisement fee that pays actually should regard imprest zhang as the paragraph, inside each financial year that accepts advertisement service, agree according to bilateral contract or agreement each period the scale that accepts advertisement service in installment plan enter increase and decrease
假如有確鑿證據表明(按照合同或協議約定等)企業實際支付的廣告費,其相對應的有關廣告服務將在未來幾個會計年度內獲得,則本期實際支付的廣告費應作為預付賬款,在接受廣告服務的各會計年度內,按照雙方合同或協議約定的各期接受廣告服務的比例分期計入損益。Our country begins to change the structure of energy source greatly, to increase the proportion of clean energy in townsman and industry step by step. at the same time, as both the gas supply unit and the gas using unit must obey the agreement “ take or pay ”, it ’ s needed to know the gas load effectively
但在城市燃氣化的同時,由於天然氣的氣源供應部門與下游用氣單位之間通常需要簽訂「照付不議」協議,這就需要用氣單位或城市明確提出未來某個時間段的燃氣用量即燃氣負荷。2 all agreements, if any, in any form now existing between the company or its predecessor in title and the agent relating to the appointment and / or remuneration of the agent in the capacity as described in clause 2 are hereby terminated forthwith provided always that for so long as this agreement shall remain in force such termination shall not cancel or invalidate any debt which may be due and owing by the agent to the company under any agreement or arrangement whatsoever including any agreement or arrangement not terminated hereby
現存公司或他的資格前任與代理商之間所有的任何協議描述于附錄2中的約定和報酬立即終止,如果在協議或安排下代理商向公司應付或未付債務沒有完成,那麼無論什麼包括協議和安排將一直有效,不會被取消或無效。Including, but not limited to, articles of unusual value ( such as coins, currency, postage stamps, negotiable instruments ( except checks ), money orders, unset precious stones, industrial diamonds ), and dangerous goods
列明禁運的物品,包括但不限於:貴重物(如硬幣、貨幣、郵票、除支票外的可議付證券、匯票、未經估值的寶石和工業鉆石)和危險貨物, ups不提供運送服務。If the seller fails to resolve the claim in any of the ways described above as agreed with the buyer within thirty ( 30 ) days after notification of the claim ( s ) by the buyer or longer period of time agreed upon by the buyer, the buyer will proceed to recover the claim amount from the payment under negotiation or from the performance security established by the seller
如賣方未能在買方發出索賠通知后三十( 30 )天內或買方同意的延長期限內,按照買方同意的上述規定的任何一種方法解決索賠事宜,買方將從議付貨款或從賣方開具的履約保證金中扣回索賠金額。Should the negotiating bank not be adised of stopping renewal within seen ( 7 ) days after each negotiation, the unused balance of this credit shall be increased to the original amount
每次議付後於七天之內,議付銀行未接到停止循環的通知時,本信用證項下尚未用完的余額,可積累于原金額中使用。Should the negotiating bank not be advised of stopping renewal within seven ( 7 ) days after each negotiation, the unused balance of this credit shall be increased to the original amount
每次議付後於七天之內,議付銀行未接到停止循環的通知時,本信用證項下尚未用完的余額,可積累于原金額中使用。Any special agreement under which the contracting carrier concerned assumes obligations not imposed by this chapter or waives the rights conferred by this chapter or any special declaration of interest in delivery at destination contemplated in articles 128 and 129 of this law, shall not affect the actual carrier unless agreed by him
任何有關締約承運人承擔本章未規定的義務或者放棄本章賦予的權利的特別協議,或者任何有關依照本法第一百二十八條、第一百二十九條規定所作的在目的地點交付時利益的特別聲明,除經實際承運人同意外,均不得影響實際承運人。You are not required to make any payment for the doubtful item until an investigation is conducted
在調查未完成之前,您亦毋須繳付任何爭議中的款項,令您安寢無憂。You can raise a dispute against an open invoice
您可以就任何未結付的帳單提出異議。分享友人