未還債款 的英文怎麼說
中文拼音 [wèiháizhàikuǎn]
未還債款
英文
outstanding debt-
If the outstanding judgment debt remains unsettled, execution will be levied against the movable property and charging order will be applied on the immovable property belonging to the defaulter
如拖欠稅款的納稅人仍不清繳尚未清還的判定債項,法庭將針對該納稅人的動產提起法律程序以執行判決,並就該名納稅人的不動產執行押記令。When breaking up value, include to break up appreciate to be mixed partly did not return loan debt
分割價值時,包括分割升值部分和未還貸款債務。The characteristics of home mortgages themselves determines that there will be poor liquidity of the assets and it is because of this that at present every bank closely restricts the term of the loan. a third defect is that there are large risks because the mortgage loan is a very long - term creditor ' s asset and the bank is faced with huge risks in the interest rates. in addition, credit risks will occur when the client losses their ability to repay the loan for any reason or when the client feels that the benefits of breaching the contract outweigh the losses and the bank, as the operator of the financial products as its main business, will promptly recover the mortgaged items
儲蓄期限一般較短,而按揭貸款的還款期限較長,銀行長期資產與短期負債不匹配,就不能化解未來不確定性帶來的風險;二是資產的流動性和期限呈反方向變動,期限越長,流動性越低,住房抵押貸款本身的特性決定了其流動性較差,因此目前各銀行都嚴格限制貸款期限;三是風險大,由於按揭貸款是期限很長的債權資產,銀行面臨的利率風險就很大;另外,當客戶因某種原因失去償還能力或者認為違約產生的利益超過違約所產生的損失時,就會發生信用風險,而銀行以金融產品為主要業務,即使收回抵押物,但如何處置不良資產仍是諸多銀行頭痛的問題。Further in so far as any of the borrower ' s liabilities to the lender are contingent or future the borrower ' s liability to the lender to make payment of any sum or sums standing to any of the borrower ' s accounts shall to the extent necessary to cover such liabilities be suspended until the happening of the contingency or future event
此外,只要借款人所欠貸款人的任何債務屬于或有或未來的,為保證償還上述債務,貸款人可暫停支付應付予借款人任何賬戶的任何一項或多項款項,直至這些或有或未來事件發生成為事實。If adopted, the proposal could have an enormous impact on about y200, 000bn ( $ 1, 700bn ) of outstanding local government debt, which lenders currently treat as carrying almost no default risk
這一提案一旦獲得通過,將會對價值約200萬億日元(合1 . 7萬億美元)的地方政府未償還債務產生巨大影響。目前,貸款銀行認為這些債務幾乎不存在任何違約風險。Based on a careful review of debtors repayment ability and subsequent settlement of total outstanding accounts receivable, the accumulated provision for doubtful debts of hk 32, 512, 000 was considered adequate and not excessive
基於謹慎評估債務人的還款能力及整體未收回應收賬的處理進度,現時累積之可疑賑項撥備32 , 512 , 000港元應已足夠及適量。Based on a careful review of debtors repayment ability and subsequent settlement of total outstanding accounts receivable, the accumulated provision for doubtful debts of hk $ 32, 512, 000 was considered adequate and not excessive
基於謹慎評估債務人的還款能力及整體未收回應收賬的處理進度,現時累積之可疑賑項撥備32 , 512 , 000港元應已足夠及適量。My house, furniture and everything i ' d owned was auctioned off to pay debts i didn ' t even know existed
房子、傢具、我擁有的一切全給拍賣掉,用來償還那些我從未知曉存在過的債款。In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and cost incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder
如持卡人未能或無力履行還款責任,宣告破產、無力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本銀行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be responsible for settling such amount outstanding immediately and shall indemnify the bank for reasonable fees and costs incurred including legal fees and collection agency handling fees. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder
如持卡人未能或無力履行還款責任,宣告破產、無力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本銀行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本銀行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。In the event that the cardholder defaults in payment, becomes bankrupt, insolvent or dies, the cardholder or his estate shall be liable to settle such amount outstanding immediately and shall reimburse the bank s costs and expenses of recovery and enforcement, which are of a reasonable amount and reasonably incurred, including legal fees, collection agency handling fees and other expenses. the bank also reserves its right to impose a finance charge at its prevailing rate pending repayment in full by the cardholder
如持卡人未能或無力履行還款責任,宣告破產、無力付債或逝世,持卡人或其遺產承辦人須負責立刻清償欠款及承擔一切有關本行追收債項時所產生之合理費用,包括律師費、收賬費用及其他費用,在此債項尚未全數償清前,本行保留對該賬戶繼續收取財務費用之權利。On the asset side, if the central bank holds government debt on its books, it can be sold outright or used in repurchase arrangements ; or if it has loans outstanding to commercial banks, they can be recalled
資產方面,若央行在其帳冊內持有政府債券,它可賣掉這些債券或以此作回購協議的抵押或若央行有借予商業銀行而未還的貸款,便可直接收回這些貸款。分享友人