未開發財產 的英文怎麼說

中文拼音 [wèikāicáichǎn]
未開發財產 英文
undeveloped property
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • 財產 : property; assets; estate
  1. After entry of wto, there are still many maladjustments in guangxi ' s seed industry, such as the weak foundation of sees industry development ; the unformed market of the seed industry for fair competition ; small - scale seed enterprises ; no systematic connection among the cultivation, breeding and marketing ; lower qualification of staff who work in the seed industry and with weak sense of laws, and lack of the knowledge in operating experiences in the international market and trade etc. yet the un - efficiency system, unclear property right in enterprises, the lack of an effective mechanism to promote the rational use of resources in the seed industry and the lack of such concept as " the government creates environment and enterprises create fortune " are the deep - seated causes of the problems in guangxi ' s seed industry. therefore, the key points for promoting development of guangxi ' s seed industry under the wto framework are to focus on the promotion of the developing capability of seeds " integrated products, constantly deepen reforms, to adjust various relevant factors in the system of the seed industry which is inconsistent with each other, and to establish a new - pattern system with evident characteristics of the time spirit in order to meet the requirements of the market economy. hereinto, the specific strategies and measures for promotion of guangxi ' s seed industry development under the wto framework include kee ping up reform and innovation of the system of the seed industry, executing of non - nationalization reform in state - owned seed enterprises, formulating and executing relevant supporting policies, the improving the legal system in the seed industry, increasing public financial support on the seed industry, promoting the integration of cultivation, breeding and marketing, strengthening human resource development, developing the main body of the seed industry ' s market and making proper conditions for the functions of seed associations in the seed industry development etc

    研究結果認為:展種子業應該把著眼點放在促進種子整體品的上;種子業的展依賴于能充分揮整體功能的新型種業體系的構建,而目前廣西種業體系中的品種選育、種子生加工、種子經營以及政府管理、公共支持和社會服務六個主要組成部分都存在明顯的缺陷與不足;廣西種子企業綜合競爭力總體處于較弱水平;面對wto ,廣西種子業仍有諸多的不適應,突出表現在展基礎薄弱、尚形成可以公平競爭的種業市場、種子企業規模小、育繁銷脫節、種業人才素質不高、種子企業法律意識淡薄、國際市場運作經驗和國際貿易知識不足等多個方面,而體制不順、企業權不明晰、缺乏促進種業資源合理流動的有效機制以及「政府創造環境,企業創造富」的正確理念正是導致目前廣西種子業不能適應入世需要的深層次原因;因此,以提升種子整體能力為核心,不斷深化改革,調整種業體系中不相協調的各有關因素,構建起符合市場經濟體制要求的具有鮮明時代特徵的新型種業體系,是wto框架下加快廣西種子展必須堅持的指導思想;其中,加快種業體制改革和創新、實施對國有種子企業的非國有化改造、制訂落實有關扶持政策、完善種子法律法規體系、加大公共政對種子業的支持力度、推進育繁銷一體化的形成、加強人才培養與引進、壯大種業市場主體、實行重點突破戰略、揮種子行業協會作用等等,都是wto框架下加快廣西種子展應該採取的具體對策措施。
  2. A clearer insight into the nature of wealth and industry has led the wiser heads of all civilised nations to the conviction that both the civilisation of barbarous and semi - barbarous nations, and of those whose culture is retrograding, as well as the formation of colonies, offer to civilised nations a field for the development of their productive powers which promises them much richer and safer fruits than mutual hostilities by wars or restrictions on trade

    一切文明國家比較明的首腦,對于富與工業的本質作了進一步深入觀察以後,已經確信,對化、半化或文化在衰退中的國家進行的教化工作和殖民地的形成,為文明國家提供了展生力的場所,而這比戰爭的相互敵對行動或貿易限制能提供更豐碩更安全的果實。
  3. The periodicals itself will develop as a industry group in which the publish industry is a leader of a sect, the income beside the publish industry will become the main revenue source ; the movement of capital will get involved in the engagement of the periodicals

    糕糕s來我國經期刊將向出版業以外的展,形成業化的鏈條,期刊本身展成為以出版為龍頭的業集團,出版業外的收入將會成為其主要的收入來源;資本運作始介入期刊的經營。
  4. It developed a ecific legal regime for guardia hip of the person ( as o osed to property ), which was previously undeveloped under maryland law

    資訊科技為人(如所反對)的監護展了一個特定的合法政權,先前的在馬里蘭法律之下。
  5. Kmpg suggests that foreign lenders adopt a “ steady and prudent ” entry into developed [ mortgage ] markets such as beijing and shanghai, “ though fears of a property bubble are never too far from a banker ' s thoughts ”

    Kmpg建議,外資銀行應採取「平穩而謹慎」的方針,來進入已被充分的貸款業務市場,如北京和上海,雖然泡沫的危機感從遠離銀行家們的頭腦。
分享友人