本屆交易會 的英文怎麼說

中文拼音 [běnjièjiāokuài]
本屆交易會 英文
the current fair
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ動詞(到達指定或規定的日期) fall due Ⅱ量詞(用於定期的會議或畢業的班級等) session (of a conference); year (of graduation)
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 會構詞成分
  1. Compared with all the past fairs, the current fair has had a larger impact concerning the total number of exhibitors, participating countries and regions

    本屆交易會的展臺總數、參展商數量以及參展國家及地區數量均超過以往各
  2. Depending on wood and human resource advantage of northeast hinterland, dalian huafeng and a large group of furniture manufacturing enterprises have enlarged export volume and built national furniture sale platforms

    王勇對記者說,去年有9家企業同他簽訂了合同,專利成果得到了轉化。在本屆交易會上,他要尋找更大的商機。
  3. The fair is jointly sponsored by 25 trade delegations specialized i metals and minerals, chemicals, machinery and equipment, metallurgy, scientific instruments, textiles, light industrial products, cereals, oils and foodstuffs, native produce and animal by - products and arts and crafts

    本屆交易會由25家貿代表團聯合舉辦,這們專營五金礦產.化工,機械設備,冶金,科學儀器,紡織品,輕工產品,糧油食品.土特產品和工藝品
  4. Being held in bangkok, thailand, on 2 - 14 october 2004, the cop 13 will be discussing and deciding on 50 proposals to list species on the appendices for regulation and monitoring of international trade, or removing some species from the appendices. wwf hong kong and tea have highlighted six of wildlife species and categories that are of particular significance to hong kong people -

    華約締約國將于年10月2日至14日在泰國曼谷召開第13締約國大,審議50份提的物種建議書,並決議是否把建議物種列入華約附錄,以便實施國際貿監管,或把物種從華約附錄中刪除。
  5. Via products demonstration, trade negotiation and technology exchange, this exhibition will improve the communication between domestic buyers and suppliers of boats, the delicate supplements and aquatic amusement equipments, make the development of china ' s boat and ship industry known to the world, push the domestic boat and ship industry to the world market and provide an opportunity for people both in and out of the ship circle to view and buy good products

    將以產品展示、貿洽談與技術流之形式,促進國內船艇及其精緻高檔配套裝備和水上游樂用品市場的供需聯系,讓世界各國船艇界了解中國船艇業的發展,推動我國船艇工業步入世界市場,為中外船艇界和社各界人士提供一個觀摩和選購稱心用品的平臺。
分享友人