本金餘額 的英文怎麼說

中文拼音 [běnjīné]
本金餘額 英文
principal balance
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ同「余」Ⅰ-Ⅳ1. Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 本金 : capital; principal本金數 capital sum
  • 餘額 : balance of trade
  1. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述匯票及/或單據及有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前貴行得就信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保險、存款等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔保,以備清償各種債務之用。
  2. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前,貴行得就信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保證、存款等,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔保,以備清償票款之用。
  3. Still be sure to be with afore - mentioned planes exemple, if the fact of the company of insurance of accept insurance plane has capital gold to increase accumulation fund, add up to 200 million yuan, criterion of this company leave the forehead to ought to be 20 million yuan oneself, the share that exceed ( the others 60 million yuan ) ought to deal with reinsurance, with the management risk of dispersive insurance company, those who make its will not affect oneself because of a few a few insurance wu is dovish manage

    仍以上述飛機保險為例,假如承保飛機保險的公司的實有資加公積總和為2億元,則該公司的自留應當為2000萬元,超出的部分(其6000萬元)應當辦理再保險,以分散保險公司的經營風險,使其不致於因為少數幾起保險業務而影響自己的穩健經營。
  4. In consideration of multitype risk in the operation of insurance companies, this paper studies some important variables in insurance business and then comes to the conclusion that the surplus process is related to safe load and individual claim amount distribution when the preliminary reserve is zero while the surplus process is related to adjustment coefficient when the preliminary reserve is beyond zero

    摘要考慮到保險公司同時經營多種不同質風險的情況,文從保險業務中需要研究的幾個重要變量出發,研究了初始準備為零時,盈過程與安全負荷及個體索賠分佈有關;當初始準備大於零時,盈過程與調節系數相關等情形。
  5. To ensure that sufficient balance is available for payment, customers will be informed to make replenishment when the balance of the account falls below hk $ 300

    開設戶口的最低為港幣五百元。當戶口的少於三百元,處會通知客戶補充存款。
  6. I. at least twenty per cent shall be carried to the reserve fund in accordance with section 45 of the ordinance until the reserve fund is equal to 10 per cent of the share balance

    依法例第四十五條規定,至少將純利百分之二十撥作常備,直至該常備相等於社股百分之十為止。
  7. Repayment of the principal together with interest will start from the seventh month after the respective dates of the initial drawing of portion a and portion b over a maximum of 24 monthly instalments on a reducing balance basis

    而由提取甲部分或乙部分貸款的第七個月開始,申請人須以扣減的方式償還該部份的及利息,最長可分24期按月攤還。
  8. The purchaser shall pay the balance of the purchase money by cashier order or cheque issued by a solicitors ' firm drawn on a licensed bank in hong kong

    買主須以香港持牌銀行開發之票或律師行開發之香港持牌銀行之支票繳付購買
  9. This relatively new product in the united kingdom basically allows the balances in the current and savings accounts of a customer, while they sit there, to be deducted from the outstanding mortgage principal for the purpose of calculating the mortgage interest to be paid each month. this could be done on a daily basis or on a monthly average basis

    其基原理是每月應付按揭利息是根據未償還計算的,而在計算有關利息時,客戶的往來及儲蓄帳戶結可以用作減低未償還,利息可以逐日計算,或以每月平均來計算。
  10. Interest accrued during the deferment period will be capitalized and form part of the outstanding principal for the calculation of the quarterly amount to be repaid in the remaining instalments

    延期還款期內所累積的利息將會化,並成為部份尚欠貸款的,以用作計算下每期應繳的
  11. The appropriate application feedeposit which shall be non - refundable ( save as provided in these conditions ) must accompany each application. in the event that an exhibitor fails to settle outstanding amount balances by the specified deadline set by the organizer, the organizer is entitled to withdraw booth confirmation by notice in writing to the applicant and to exclude the applicant from participation

    每份申請必須隨附相關的申請費保證,此等款項將不予退還, (除非條件另有規定) 。如果參展商未能在組織者規定的最後期限前支付尚未支付的,組織者有權向申請人發出書面通知撤銷攤位確認函,並拒絕申請人參展。
  12. Original principal balance

    原有本金餘額
  13. Principal balance of

    本金餘額
  14. The outstanding principal balance of the retained mortgage portfolio was hk 34. 9 billion as at 31 december 2004 2003 : hk 34. 6 billion

    截至2004年12月31日,保留按揭貸款組合的未償還本金餘額達349億港元2003 : 346億港元。
  15. Taking into account repayments and run - off due to competitive refinancing in the mortgage market, the outstanding principal balance of the loan portfolio was hk 32. 4 billion as at 31 december 2006 2005 : hk 33. 5 billion

    日,在扣除按揭還款和轉按所流失的貸款后,貸款組合的未償還本金餘額
  16. Given the high mortgage prepayment rate in 2005, the outstanding principal balance of the retained mortgage portfolio was hk 29. 5 billion at 31 december 2005 2004 : hk 34. 9 billion

    鑒於2005年的高按揭償還率,截至2005年12月31日,按揭貸款組合的未償還本金餘額? 295億港元2004年: 349億港元。
  17. I hereby authorize global link international ( gli ) billing center to charge the specified amount only if the assigned system account reaches the specified level of remaining credit each time to my credit card below for the international prepaid card auto top - up automatic payment service

    人授權寰訊國際股份有限公司之帳務中心,限於國際電話預付卡自動回復服務,經由人下述的信用卡帳戶請款,使用時機于人指定的系統帳號,每低於指定的時,請款限於人指定的自動加值
  18. Applicants are required to pay interest monthly in arrears in the first six months. repayment of the principal together with interest will start from the seventh month after the respective dates of the initial drawing of portion a and portion b over a maximum of 24 monthly instalments on a reducing balance basis

    在首六個月,申請人只須于月底繳付利息。而由提取甲部分或乙部分貸款的第七個月開始,申請人須以扣減的方式償還該部份的及利息,最長可分24期按月攤還。
  19. Article 16 : in the leasing term, if the central government or local government needs to make construction or development, this contract shall terminate, party a gives back the rent and deposit received in advance, other related loss shall be undertaken by party b

    第十六條租賃期內,如遇國家或當地政府因建設或開發需要,廠房拆遷時,乙方無條件終止協議,預收部分租退還,其一切損失由乙方自行負責。
  20. Gross surplus of basic metals, fabricated metal products, machinery & equipment industry was hk $ 2, 744 million

    屬、屬製品、機械及設備製造業的盈
分享友人