村正 的英文怎麼說

中文拼音 [cūnzhēng]
村正 英文
muramasa
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. These goods are the very thing the countryside needs.

    這種貨到農村正對路。
  2. Nearby , smoke billowed from a burning village

    附近一個焚燒中的鄉村正在冒煙。
  3. They came from new york state and took up land when the country was new.

    他們從紐約州來,購置了土地,那時鄉村正值初創。
  4. So the contradiction of the supply and demand of the agricultural fund is prominent. chinese rural credit communes have become semi - stated financial organization after they deviated from their collaborative principles under the control of government. they cannot fulfill the financial demand of farmers with their poor management and low efficiency although farmers have thirsty will to cooperate with each other in financial aspect

    我國農經濟的特點和農業、農戶弱勢產業、弱勢群體的地位,使農戶難以獲得商業貸款,加之農村正規金融供給的嚴重短缺,農戶資金供求矛盾非常突出,農戶有進行資金互助合作的願望,但中國農信用社出於服從國家政治的需要,在國家幾十年的控制下已背離合作制的原則,成為準國家性質的金融機構,農信社徒有合作制之名,而無合作制之實,農信社經營虧損,效率低下,難以滿足農戶的金融需求。
  5. Abstract : the three major contradictions that have cropped up in the process of village autonomy, namely the con - tradictions between village administration and village management, between the party branch and the committee, and between the official organizations and the non - official ones, are, in the final analysis, attributable to the mismatch between power structure and benefit structure in the public sector

    本文認為民自治所面臨的三種矛盾,即鄉政與治之間、黨支部與委會之間、村正式組織與非式組織之間的矛盾,說到底是由於農公共場域中的權力結構與利益結構之間的不夠適配。
  6. Cos, baby, i believe in honesty and then be strong and true

    詞:吉田美和曲:中村正
  7. 1984, 6 min has a boy jumping higher and higher until he becomes a god - like figure

    ) :英雄要救美,還要與剝落的畫面搏鬥。 《村正》 (
  8. Hkiff presents a compendium of this master s experimental shorts, premiering for the first time in hong kong

    村正1987 ,彩色, 9分:幽靈附體的稻草人守護
  9. Masahiko komura, foreign minister, welcomed a chinese offer to send team of specialists to help investigate

    日本外相高村正彥對中國派遣專家小組前往協助調查的提議表示歡迎。
  10. Cao gangchuan arrived in tokyo wednesday for talks with japan ' s newly appointed defense minister, masahiko komura

    曹剛川星期三抵達東京,與日本新任命的防衛省長官高村正彥會談。
  11. As the village overlooked the ng tung ho ( river indus ), it got the name of sheung shui village ( village above the water ). gradually the region became known as sheung shui

    由於圍內村正位於梧桐河之上,廖氏族人便稱之為"上水鄉" ,上水便逐漸成為附近一帶地區的名稱。
  12. Cao may agree with the newly appointed japanese defense minister, masahiko komura, to set up a defense hot line, news outlets said, but issues including china ' s ballooning military spending are also likely to be on the agenda for their talks today

    有消息透露,曹先生可能會與日本新任防衛大臣高村正彥達成一致,開設防衛熱線,但包括中國軍費開支猛增等問題也很可能會納入今天談話的議事日程。
  13. It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by japanese engineer siechi fujimura, who designed a dominant central tower to link the two original buildings. the roofs were also modified to produce a more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion, which was then used as the japanese military headquarters

    日軍占領香港期間,曾把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師藤村正一加建一座高塔樓,把兩座建築物連接起來又在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。
  14. It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by a japanese engineer, siechi fujimura, who designed to construct a dominant central tower to link the two original buildings ; the roofs were also modified to add in more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion

    建築物曾經歷多次大規模修繕,最後一次工程在一九四二年日治期間進行。日軍占領香港期間,把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師藤村正一設計一座高塔樓,加建於原有兩座建築之間,把兩座建築物連接起來;在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。
  15. Consequently, in order to optimizing the saving behavior and harmonizing the economy development, it is essential that ( 1 ) to perfect the price system of farm produce in order to improve the level of income of rural residents ; ( 2 ) to safeguard the right of land and social security to reduce the uncertain anticipation ; and ( 3 ) to reconstruct china ' s agricultural credit system to release the restriction of fluidity. the main innovation points in this thesis are as the following. the analysis framework of saving behavior of rural residents has been put up

    因此,為了改善中國農居民儲蓄行為,加強宏觀經濟調控,必須完善農市場價格調節機制,保證農居民收入的穩定增長;為農居民提供相應的社會保障制度,降低其對未來收入特別是支出方面的預期尤為重要;加強農公共物品市場體系建設,縮小城鄉以及地區間的收入差距;政府應當重點考慮規范規金融市場與強化農村正規信貸市場,解決農居民的流動性約束問題;幫助農居民確立合理的消費期望,培養農居民把握消費的自主意識及合理進行消費決策的能力。
  16. Why do such a new system give much help in poverty reduction in the developing countries ? this paper give us some new advice on micro - credit of our country by discussing the development processes of micro - credit worldwide and the practice of our country : 1 、 our institution of micro - credit should find enough public capital to make it better than the traditional institution that only relying on the state finance or donative capital, in one word, there is about 950 billion $ underground in our country. we should manage to attract so these capital to attend in poverty reduction, in another word, much capital that deposit in the post saving institution and the rural credit institution have outflow away the rural region because of lacking of investing channels

    本文主要在考察世界范圍內小額信貸的產生與發展過程,並從中汲取經驗,結合我國小額信貸的運作實踐,為我國的小額信貸的進一步擴展提出了一些新的看法:我國小額信貸必須突破現有的依靠捐助資金或財政補貼運作的單一資金渠道來源的運作方式,想方設法從民間獲得機構持續發展的必需資金,在我國,一方面存在著大量的地下金融活動,約有大約9500億元的資金,這是我們可以動員的資金,使它們參與到小額信貸中來,而另一方面,在我國由於缺乏規的投資渠道,才會有如此巨大的資金存在於規金融體制之外,而且,我國農村正規金融機構農信用社,從農吸收的儲蓄存款,由於難以在農尋找合適的信貸項目,大量資金流出農,郵政儲蓄機構同樣存在這樣的情況,這些都是農發展中的資金瓶頸形成的因素。
  17. After the reform of rural tax and fee, the burden to peasants was lightened but the governments of township obviously faced financial pressure. the work of township governments could not carry out, and this also restricted the running of the township governments at some level

    稅費改革后,雖然它有利於減輕農民負擔,但鄉財政壓力比較明顯,鄉村正常工作難以開展,在某種程度上同樣會影響基層政權的運行。
  18. An adapted ffs program to address vegetable growers needs in gaolin village of jiuchi township in pengzhou pilot project county started april 15, 2005. 33 participants including farmers and local extension workers who are going to attend the training of trainers in canada this summer joined this initiative. farmer participants were divided into 5 groups and each group selected its own team leader

    根據蔬菜示範項目點的具體情況,在四川省彭州市九尺鎮高林村正式啟動了農民田間學校,首批學員共計33人包括2名基層農技推廣人員,他們還將參加今年夏天在加拿大舉辦的師資培訓。
  19. On all sides could be heard curses upon the enemy of the human race, bonaparte ; in the villages there were levies of recruits and reserve men, and from the theatre of war came news of the most conflicting kind, false as usual, and hence variously interpreted

    到處都可以聽見詛咒人類公敵波拿巴的怨聲農村正募集民兵和新兵,從戰區傳來互相矛盾的消息,一如平日,消息與事實不符,因此眾說紛紜,莫衷一是。
  20. From rural agricultural production in a single structure to the agricultural, industrial and commercial development of the comprehensive changes in the industrial structure, many industrial products highest in the world

    村正從單一的農業生產結構向農、工、商綜合發展的產業結構轉變,許多工業產品居世界前列。
分享友人