樓宇性質 的英文怎麼說

中文拼音 [lóuxìngzhí]
樓宇性質 英文
building status
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  • : 名詞1. (房檐) eaves2. (房屋) house 3. (上下四方, 所有的空間; 世界) space; universe; world 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : Ⅰ名詞1 (性質; 本質) nature; character; essence 2 (質量) quality 3 (物質) matter; substance;...
  • 樓宇 : block
  1. 3. 4 in response to the recommendation made in the team clean report on measures to improve environmental hygiene in hong kong in august 2003, the bd and food and environmental hygiene department fehd have set up in december 2004 a joint office in shamshuipo on a pilot basis to handle public complaints regarding water seepage

    3 . 4因應2003年8月的全城清潔策劃小組報告改善香港環境生措施所載的建議,屋署和食物環境生署食環署在2004年12月以試驗,于深水成立聯合辦事處,處理公眾有關滲水的投訴。
  2. No, these are regular property maintenance or enhancement measures for the private benefits of its residents

    這些屬于定期維修或改善措施,主要在改善住戶的居所狀況,得益者是個別業主。
  3. Once the building classification is publicized, it becomes a reference of potential property price and urban renewal priority, thus providing incentives for property developers and building owners to improve building performance, which will help implement the mandatory building inspection which is now being considered by the government

    等級一旦公布,將成為影響物業價格及市區重建優次之參考,對物業發展商及業主提供誘因,推動改善素,亦有助推動政府構思中的強制建議。
  4. The director of buildings administers a building safety loan scheme, which provides non - means tested loans to individual owners who require financial assistance in carrying out building safety ( including fire safety ) improvement works, either on a voluntary basis or as required by law. owners are required to pay interest calculated in accordance with the no - gain, no - loss principle

    由屋署署長管理的安全貸款計劃,為個別需要經濟援助的業主(他們毋須接受入息審查)提供貸款,以便他們進行自願或法例規定的安全(包括消防安全)改善工程。業主須按政府根據無所損益原則而釐定的利率支付利息。
  5. Conducting security surveys of sensitive premises such as government offices, police stations, banks, hospitals, off - course betting centres, etc. surveys can include both physical andor procedural security

    行動組保安勘察進行保安勘察,對象是敏感的建築物,包括政府合署、警署、銀行、醫院、場外投注站等等。
  6. The hong kong efficiency registration scheme for buildings, underpinned by five sets of building energy codes, is a voluntary registration scheme that encourages innovative energy efficiency design in commercial buildings

    推行建築物能源效益注冊計劃,以五套建築物能源效益守則作為評估基礎。計劃屬自願參與,旨在鼓勵商業採用創新的節能設計。
  7. In this connection, the buildings department will provide technical advice and assistance to owners on building maintenance and removal of ubws through the " one - stop " service provided by its building coordinators and enhanced by the pilot coordinated maintenance of buildings scheme

    為此,屋署會透過維修統籌主任提供的一站式服務,和試驗的維修統籌計劃,為業主提供技術意見,協助他們維修和拆除違例僭建物。
分享友人