權責已發生的 的英文怎麼說

中文拼音 [quánshēngde]
權責已發生的 英文
accrued
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 權責 : authority and responsibility
  1. Government accounting which completely based on cash basis has not been adapted to times, for this reason, introduce accounting on accrual basis or amendatory accrual basis is necessary to economic reform

    政府會計完全以收付實現制為確認基礎,越來越力不從心,引進制或修正成為改革必然趨勢。
  2. 7 the property of the land development corporation owned by it immediately before the commencement of parts ii to viii is transferred to and is owned by the authority subject to any existing claim or liability, and the authority may sue on, recover or enforce a chose in action transferred by this subsection without having to give notice of the transfer to a person bound by the chose in action, and without limitation it is provided that the insurance policies and any benefit of trade marks, copyright and other intellectual property rights held by the land development corporation are transferred to the authority

    7土公司在緊接第ii至viii部效日期之前所擁有財產,連同所附帶任何既有申索或法律任一併轉歸市建局任何據法產如是憑藉本款轉歸市建局,則市建局可就該等據法產提起訴訟進行追討或採取法律行動,而無須將該等據法轉歸市建局一事通知受該等據法產約束人而且在沒有限制下,現規定土公司所持有保險單以及商標版及其他知識產利益,均轉歸市建局。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產之任何開支損失或虧損負: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行任將只限於在現損失當日該等證券之市值,以及即使本行獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失或欺詐行為而導致任何偽造授簽名或不獲授使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. In recent years, the cases of medical torts have been increased dramatically. the medical tort litigation has roused wide attention in the society. in the medical litigation, the burden of proof is directly affects the fair settlement of the case and balance of the two parties " benefits

    本文開篇即指出近年來醫療事故率急劇上升,因此而引醫療侵訴訟引起社會廣泛關注,而其中舉證任問題則關繫到能否公正審理醫療侵案件、平衡醫患雙方利益,由此引出醫療侵訴訟舉證任問題。
  5. Strongbase as well as its suppliers or any third party mentioned in this website shall take no responsibility on any damage including but not limit to profit loss, data loss or damage caused by business interruption, no matter these damages are caused by use or can t use this website, or any linked website or information contained in these websites or not, and also regardless whether there is guarantee, contract, infrigement acts or any other legal basis as well as advice on possible damage of its kind in advance or not

    健隆集團及其供應商或本站中提到第三方對任何損害概不負包括但不限於由損失利潤損失數據或業務中斷而造成損害,無論這些損害是否由於使用或不能使用本站結果與本站鏈接任何網站或者任何這類網站中包含信息所引起,也不管它們是否有保證合同侵行為或任何其它法律根據以及事前得到這類損害可能忠告。
  6. Article 33 if a mistake is found to have occurred, the state commodity price department shall have the power over the various level commodity price surveillance organs to reverse a decision already in force, or to issue an order for a review and a higher level commodity price surveillance organ shall have the same right over a lower level commodity price surveillance organ

    第三十三條國家物價部門對各級物價檢查機構、上級物價檢查機構對下級物價檢查機構處罰決定,如果現確有錯誤,有糾正或者令重新處理。
  7. It is so simple and basic : clean air, clean land and clean water are being destroyed and this will continue unless we begin to question what have become sacred assumptions as to progress, economic development, the rights and responsibility of business, consumption habits and the role of the wild in our lives

    事情清楚擺在眼前:大自然所賜予乾凈空氣、乾凈土地與乾凈用水,遭嚴重破壞,而且將日趨惡化,除非我們開始質疑人類自以為是假設,諸如追求進步、經濟展、企業利與任、消費習慣,以及大自然在人類日常活扮演角色。
  8. With the rapid advances of technology and social development, tortuous acts assume a trend of grow in social life. the separation of tort law from the law on obligations and the establishment of no fault liability and fair liability principles mark a new historical stage of tort law

    隨著技術飛躍、社會展,侵行為在社會活中呈現擴張趨勢,侵法從債分離及其無過錯任原則、公平任原則確立標志著我國經步入一個新歷史階段。
  9. 4 subject to subsections and, where at the date of commencement of parts ii to viii, a development proposal has been prepared in accordance with section 5 of the repealed ordinance, the development proposal may be continued and completed by the authority as if the repealed ordinance had not been repealed and the powers and duties of the land development corporation shall be exercised and performed by the authority

    4在符合第5及6款規定下,在第ii至viii部效日期當日,凡有任何展提案按照廢除條例第5 2 b條擬備,該提案可由市建局繼續進行和完成,猶如廢除條例未被廢除一樣,而土公司力及職均由市建局行使及執行。
  10. 7 subject to subsections and, where at the date of commencement of parts ii to viii, a development scheme has been prepared in accordance with section 13 of the repealed ordinance, the development scheme may be continued and completed by the authority as if the repealed ordinance had not been repealed and the powers and duties of the land development corporation shall be exercised and performed by the authority

    7在符合第8及9款規定下,在第ii至viii部效日期當日,凡有任何展計劃按照廢除條例第13 1條擬備,該展計劃可由市建局繼續進行和完成,猶如廢除條例未被廢除一樣,而土公司力及職均由市建局行使及執行。
  11. Through many years development, pension accounting research has set up a complete system that is based on accrual basis, systematical measure of pension costs, and accurate evaluation to record and disclose pension assets, debits and benefits. many entities have published many research results and the most respective entities are fasb and iasc

    經過多年展,以fasb和iasc為代表,國際上養老金會計經形成了以制為基礎、系統計量養老金成本;以精算估價為依據、記錄和披露養老金資產、負債和損益一套較為完整會計體系。
  12. The obligations before contract begins from negotiation and completes with the effectiveness of the contract. on the reconstruction of the obligations after contract, the writer pointed out that the obligations after contract was based on the good faith principle, and it was also a kind of legal contract obligations. its precondition was effective contract the obligations after contract begins from the completion of the valued contract connected tightly to the right and obligations that have been completed on the contract, occurring between the specific party

    在後契約義務重構中,筆者提出后契約義務法理依據是誠實信用原則;是一種法定後置契約義務;其成立前提條件為有效成立契約;后契約義務始於有效契約終止,利義務關系結束后;后契約義務須與業消滅契約上利義務有密切聯系;后契約義務是在特定當事人之間義務;后契約任是一種獨立契約任。
分享友人