正式婚姻 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshìhūnyīn]
正式婚姻 英文
mikah
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  • : 名詞1. (婚姻) marriage 2. (姻親關系) relation by marriage
  • 正式 : formal; official; regular
  • 婚姻 : marriage; matrimony
  1. In ancient rome, whether having trousseau or not is an important symbol which discriminates official marriage and illegal marriage, thus the trousseau system became one important part of the roman marriage property system

    摘要在古羅馬,有無嫁資是區分正式婚姻與拼合的重要標志,嫁資制度由此而成為了羅馬財產制度的重要組成部分。
  2. The church should explain to lapsed catholics who marry civilly, that, although from the point of view of civil law, they have made a commitment to a properly - defined and probably stable state of life, their marriages lack the faith and ecclesial dimensions

    對那些因疏忽信仰生活而循民法結的教友,教會應向他們闡釋,雖然從民法角度而言,他們作出了承諾,願意度而固定的生活,然而,他們的欠缺了信仰和教會的幅度。
  3. That in itself ought to warn a wise wife against letting it become a mere convenience, like a membership in a good club

    因為此,一個聰明的妻子應該引起警惕,不要讓生活僅僅流於形,就好像一個高檔俱樂部的成員一樣。
  4. " listen, " said morcerf - " if mademoiselle danglars were disposed to take pity on my supposed martyrdom on her account, and would dispense with all matrimonial formalities between our two families, i am ready to agree to the arrangement

    「假如騰格拉爾小姐能不使我受殉道者的痛苦,不必經過我們兩家的正式婚姻手續來報答我的情誼,那對我可就再好不過了。
  5. It analyses the advantages and disadvantages of the existed law of marriage and proposes that mainland china should draw lessons from macao in the procedure of inspection in the registration of marriage, the conditions of revocable marriages and the effect of revoked marriages the handling of factual marriages and the system of agreed property, to further perfect the law of marriage in mainland china. for example, in the registration of marriage, census registration, marriage registration and a network among all the government units of marriage registration should be established ; the inspection of the requirements of marriage should be more scientific and a procedure should be added in the law of marriage for the two parties to express their willingness to marry, which makes marriage completely out of the will of the two parties concerned. as to factual marriages, it could not be simply accepted or unaccepted. on the one hand, it could not have an equal effect to legal marriage ; it could not be entirely denied and should be entitled to some legal effects in some aspects on the other hand

    在比較的基礎上,分析了兩地現行法律的成功與不足,並提出內地在結登記的審查程序、可撤銷的情形及被撤銷的法律效力、對事實的處理方、夫妻約定財產制等方面應借鑒澳門的合理作法,如結登記中應建立戶籍登記與登記以及各登記機關相互之間的網際網路絡,增加結條件審查的科學性,並且增加一個給當事人表達結意願的程序,使結做到男女雙方完全自願;又如,對於事實喪條不能簡單地承認或不承認,一方面不能承認它與合法產生同等效力,另一方面,也不能完全否認它,應賦予它某些方面的法律效力。以期對于中國內地進一步完善女條法律起到一些參考作用。
  6. President sarkozy ' s bumpy marriage with cecilia, his partner of 20 years, appeared to have entered a terminal phase yesterday after the elysee palace failed to deny reports that the couple had legally separated

    法國總統薩科奇和「第一夫人」塞西莉亞20年的路可能走到了盡頭;昨天,有消息指兩人已經分居,愛麗舍宮一反常態,沒有出面「辟謠」 。
  7. In comparison with frameworks of separation system, its legal status in divorce system and its legal consequences in other countries, selecting their essential ; in combination of the reality of legal nexus of marriage and family in china, drawing on academic achievement of domestic study, this paper firstly aims to propose a separation system with chinese characteristics ; to improve the kindred part of civil law, which is about to decree ; to solve the problem that related law and rules are difficult to operate, which results from deficiency of legislation. secondly, it is to effectively perform a supplementary function to conciliate legal relationship of divorce ; to punish illegal and criminal act, rape of spouse and abandoning spouse for instances, in accordance with law ; to protect legal rights of parties of marriage and finally to achieve the judicial theme of " justice and efficacy "

    比較各國設立別居制度的模及其在離制度中的法律地位、法律後果,取其精華,結合我國家庭關系的實際情況,汲取國內的理論成果,架構中國特色的別居制度,完善我國即將頒布的民法典親屬編;解決因立法欠缺造成的操作難,充分發揮其調解離法律關系的輔助作用;依法懲處內強奸、夫妻遺棄等違法、犯罪行為,保護當事人的合法權益,推進「公與效率」司法主題的實現。
  8. Those respondents who remained single had a steady, but slow growth in wealth, from less than 2, 000 at the start of the surveys up to an average of about 11, 000 after 15 years. however, those who married and stayed that way showed a sharp increase in wealth accumulation after marriage, growing to an average 43, 000 by the 10th year of marriage or by about 16 percent a year. for people who married and then divorced, there was a slow build - up of wealth during the early years of marriage and then a steady decline about four years prior to divorce

    調查開始時,他們的財產不到2000美元, 15年後達到1 . 1萬美元對於始終保持的人,他們的個人財產在後迅速增加, 10年間達到4 . 3萬美元,年平均增幅為16而看看那些結了又離的人,他們的財產在新後幾年中有緩慢增長,但在約4年以前就開始逐漸下降。
  9. French president nicolas sarkozy and his wife cecilia have divorced, the president ' s office said on thursday, ending rampant speculation about the state of their 11 - year old marriage

    法國總統辦公室于本周四宣布,總統尼古拉斯?薩科奇已與妻子塞西莉亞,結束了他們維持11年的。至此,關於他們狀況的種種猜測終于可以偃旗息鼓了。
分享友人