此輩 的英文怎麼說

中文拼音 [bèi]
此輩 英文
people of this type [ilk]; such (sort of) people
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  • : 名詞1 (行輩; 輩分) generation in family 2 [書面語] (等; 類) the like; familiar circle; people...
  1. No question but her name is puissant who aventried the dear corse of our agenbuyer, healer and herd, our mighty mother and mother most venerable and bernardus saith aptly that she hath an omnipotentiam deiparae supplicem, that is to wit, an almightiness of petition because she is the second eve and she won us, saith augustine too, whereas that other, our grandam, which we are linked up with by successive anastomosis of navelcords sold us all, seed, breed and generation, for a penny pippin

    伯爾納49言不謬矣!聖母瑪利亞擁有向天主懇求的全能之術50 。吾憑借連綿不絕之臍帶與之保持血緣的遠祖51 ,為了一隻便宜蘋果竟將我等子孫種族,祖祖悉數出賣,而瑪利亞作為第二個夏娃,正如奧古斯丁52所云,拯救了蕓蕓眾生。
  2. His well-formed aquiline nose, straight thin lips, and the admirable contour of his finely-formed limbs, impressed the whole company instantly with the idea of something uncommon.

    他生就一隻端正的鷹鉤鼻,兩片扁扁的薄嘴唇,四肢勻稱,風度翩翩,眾人立刻覺得人非尋常之
  3. Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite

    8正直人因必驚奇。無辜的人,要興起攻擊不敬虔之
  4. Therefore - bradstreet, endicott, dudley, bellingham, and their compeers - who were elevated to power by the early choice of the people, seem to have been not often brilliant, but distinguished by

    ,早年被人們推舉而當政的政治家,勃萊斯特里特思狄柯特杜德萊貝靈漢以及他們的同,似乎並非十分英明,但卻具備遠勝睿智行動的老練沉穩。
  5. One may regret to have lost the simplicity of one's forefathers.

    人們失去了他們先的樸實,他們應該為而感到懊喪。
  6. Ho lung had the highest "degrees" and was said to have more than once enlisted an entire ke lao hui branch in the red army.

    賀龍的『份』最高,因據說曾經不止一次把一個地方的哥老會全部兄弟收編進紅軍。
  7. Knowing you fear to face the parting, i don ' t dear to see you, don ' t dear to see your eyes, until i get on iron horse, the music of piano make me fell more distressed, also i fell so happy before you, but just in appearance, now i cannot help my tears, i feel helpless, don ' t want you sad, i think we will not leave each other for ever one day, you said you will treasure me for one life because you love me !

    知道你怕離別的傷感,下地鐵的時候,我不敢回頭,不敢看你的眼神,直到沖上火車,車廂里響著悠悠的鋼琴聲,讓我時的心情更加傷感,一路上和你嬉笑怒罵,表面堅強的我忍不住淚流滿面,不願你難過,我想我們一定能等到永遠在一起的那一天,你說過,愛一個人就要珍惜一子的,對嗎?
  8. There ' s something interesting : when arriving in the village beside yellow river, the youngster of yellow river ( now he ' s old with gray hair ) will tell you that his father has once used this dao to fight against bandits, and the ironsmith shop in front of the village is the arsenal in those years

    還有一點有意思的是:到了黃河邊上的村落里,當年的黃河少年(如今已須發皆白)就會告訴你,他的父曾使用刀與悍匪激戰,村頭的鐵匠鋪就是當年的兵工廠
  9. Mr mulligan however made court to the scholarly by an apt quotation from the classics which as it dwelt upon his memory seemed to him a sound and tasteful support of his contention : talis ac tanta depravatio hujus seculi, o quirites, ut matres familiarum nostro lascivas cujuslibet semiviri libici titillationes testibus ponderosis atque excelsis erectionibus centurionum romanorum magnopere anteponunt : while for those of ruder wit he drove home his point by analogies of the animal kingdom more suitable to their stomach, the buck and doe of the forest glade, the farmyard drake and duck

    穆利根先生則對該學者報以腦中所記一段恰如其分之古典引文,根據既充分,又能雍容大方地支持其論點:噫,諸市民,當代道義之頹廢,江河日下。吾家中婦女,偏愛被溫柔男予以手指作淫蕩之搔癢,而棄羅馬百人隊長之沉重辜丸及異常勃起於不顧。 158彼並為不夠機智者舉出更合乎彼等胃口之動物界實例諸如樹林間空地上之公鹿母鹿,農家場院中之公鴨母鴨等,以類推,闡述要點。
  10. As a result, the center has turned into a " rathskeller " for these night creatures. its premises have been badly damaged and the kitchen has become virtually a night bazaar for the rodents

    小中心成了鼠兒們的運動場,除了建築物傷痕累累,晚上廚房更是熱鬧,鼠來往門庭若市,同修們為頗傷腦筋。
  11. Drought and heat consume the snow waters : so doth the grave those which have sinned

    19乾旱炎熱消沒雪水,陰間也如消沒犯罪之
  12. " drought and heat consume the snow waters, so does sheol those who have sinned

    伯24 : 19乾旱炎熱消沒雪水陰間也如消沒犯罪之
  13. Nasb : " drought and heat consume the snow waters, so does sheol those who have sinned

    和合本:乾旱炎熱消沒雪水陰間也如消沒犯罪之
  14. The ruins of the immense fort, with its walls and towers of unbaked brick and its stone foundations, is a remarkable example of this type of fortification and attests to the power of the banu nebhan

    這個龐大堡壘的廢墟有土製的城墻和碉堡以及用石頭打的地基,是類型防禦工事中突出的例子,由也可以看出巴努紡誆己柯淞康那看蟆
  15. He was a man designed by nature for an uneventful life.

    天生人,註定他一子庸庸碌碌。
  16. Do n't associate with such people.

    勿與此輩來往。
  17. So we must absorb and refer to the successful experience of selecting and appointing personnel from modern or ancient times, china or foreign countries and constantly discover and study new problems, sun up new achievements, adopt new concepts, set up new machinery, only in this way can open a wonderful situation of talent mushrooming

    我們必須吸收和借鑒古今中外選人用人的成功經驗,不斷研究和發現問題,總結新成果、樹立新觀念、建立新機制,這樣才能形成人才出的良好局面。本文運用馬克思哲學的基本原理,透視了我國選人用人工作的現狀和成因:首先,文章分析我國用人方面存在的問題:第一,機制單一。
  18. This book is dedicated to professor john christian bailar, our professional father.

    書獻給專家老前約翰克利斯欣貝拉教授。
  19. Summer has come and passed, the innocent can never, last wake me up when september ends, like my fathers come to pass, seven years has gone so fast, wake me up when september ends ; here comes the rain again, falling from the stars, drenched in my pain again, becoming who we are ; as my memory rests, but never forgets what i lost, wake me up when september ends ; summer has come and passed, the innocent can never last, wake me up when september ends ; ring out the bells again, like we did when spring began, wake me up when september ends ; here comes the rain again, falling from the stars, drenched in my pain again, becoming who we are ; as my memory rests, but never forgets what i lost, wake me up when september ends ; summer has come and passed, the innocent can never last, wake me up when september ends ; like my father ' s come to pass, twenty years has gone so fast, wake me up when september ends, wake me up when september ends, wake me up when september ends

    夏天來了又走,那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚醒我,就像父們來到這個世上是為了離開七年時間過的如之快,九月過去時記得喚醒我,這里又下雨了,星星緩緩落下,痛苦被浸濕了,成為了真正的我們;但是即使隨著記憶停歇,我也永遠不會忘記我所失去的,九月過去時記得喚醒我,夏天來了又走,那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚醒我,再次鳴響宣布離去的鐘聲,就像我們在春天開始時所做的那樣,九月過去時記得喚醒我,這里又下雨了,從星星緩緩落下,痛苦被浸濕了,成為了真正的我們;但是即使隨著記憶停歇,我也永遠不會忘記我所失去的,九月過去時記得喚醒我,夏天來了又走那份純真永遠不會持久,九月過去時記得喚醒我,就像我的父親來到這個世上並離開,二十年時間過的如之快,九月過去時記得喚醒我,九月過去時記得喚醒我,九月過去時記得喚醒我
  20. The people became a patriot and pledge the emperor loyalty

    使此輩軍人養成武士道之精神。
分享友人