武德羅夫 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
武德羅夫 英文
vudrov
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • 武德 : takenori
  • 羅夫 : karl rove
  1. The heavy weapons ( machine guns , infantry cannons , antitank guns and mortars ) were placed on the eastern edge of sapadni ; the two 105 mm batteries occupied fire positions to the south of the locality , with the mission of furnish direct fire against the houses in the edge of rostov , located 1. 500 meters ahead

    它的重器(機槍,步兵炮,反坦克炮和迫擊炮)部署在薩帕尼東面邊緣; 2個105毫米炮連則在這個地點南面占領了發射陣地,其任務是對前方1500米處,斯托邊緣的房屋進行直接射擊。
  2. Of tactical science, destined to overthrow napoleonthat that camp was a senseless absurdity that would lead to the destruction of the russian army. prince andrey arrived at bennigsens quarters, a small manor - house on the very bank of the river. neither bennigsen nor the tsar was there ; but tchernishev, the tsars aide - de - camp, received bolkonsky, and informed him that the tsar had set off with general bennigsen and marchese paulucci to make his second inspection that day of the fortifications of the drissa camp, of the utility of which they were beginning to entertain grave doubts

    烈公爵來到貝尼格森將軍的寓所,它坐落在緊鄰河岸的一所不大的地主宅院里,那裡既沒有貝尼格森,也無皇帝,但是皇帝的侍從官切爾內紹接待了博爾孔斯基,向他解釋說皇上帶著貝尼格森將軍和保西侯爵今天第二次去視察里薩營地防禦工事,他們對這座營地防禦工事的適用性開始產生極大的懷疑。
  3. The seventh class were persons such as are always found in courts, and especially in the courts of young sovereigns, and were particularly plentiful in the suite of alexandergenerals and adjutants, who were passionately devoted to the tsar, not merely as an emperor, but sincerely and disinterestedly adored him as a man, as rostov had adored him in 1805, and saw in him every virtue and good quality of humanity

    第七派是那些隨時都隨侍皇帝左右的人,特別是那些年輕的皇帝,而亞歷山大皇帝身邊的這種人特別多,他們是將軍侍從官,他們對皇帝無限忠誠,就像斯托在一八五年崇拜他一樣。不是把他當作皇帝,而當作一個人,衷心而無私地崇拜他,在他身上不僅看出全部美,而且具備人類的一切優秀品質。
  4. On receiving information of it, kutuzov promptly despatched the general - adjutant, winzengerode, who was with him, to the enemys camp

    庫圖佐在得到消息之後,立即把他部下的侍從官長溫岑格派往敵營。
  5. Hong kong, 14 november 2005 lingnan university lingnan or the university will confer honorary degrees upon five distinguished international and local personalities in recognition of their contributions to law, economics, education and community services at its 35th congregation. they include mr liu lit - mo, the hon lo tak - shing and dr tin ka - ping, recipients of honorary degrees of doctor of laws, in addition to dr supachai panitchpakdi and prof joseph e. stiglitz, recipients of honorary degrees of doctor of social sciences. lingnan s 35th congregation will be held on campus on 12 december 2005 at chan tak tai auditorium

    今屆學位頒授典禮將頒授榮譽博士學位予五位國際及香港傑出人士,包括獲頒授榮譽法學博士學位的廖烈先生丞先生田家炳博士,以及獲頒授榮譽社會科學博士學位的素帕猜巴尼巴滴博士dr supachai panitchpakdi和約瑟斯蒂格利茲教授prof joseph e . stiglitz ,以表揚他們在法制經濟教育及社會事務上所作出的重大貢獻。
  6. Today also saw the university confer honorary degrees upon five distinguished international and local personalities in recognition of their contributions to law, economics, education and community services. they included mr liu lit - mo, mr lo tak - shing and dr tin ka - ping, recipients of honorary degrees of doctor of laws, in addition to dr supachai panitchpakdi and prof joseph e. stiglitz, recipients of honorary degrees of doctor of social sciences. mr liu lit - mo

    今屆嶺大向五位國際及香港傑出人士頒授榮譽博士學位,包括獲頒授榮譽法學博士學位的廖烈先生丞先生田家炳博士,以及獲頒授榮譽社會科學博士學位的素帕猜巴尼巴滴博士dr supachai panitchpakdi和約瑟斯蒂格利茲教授prof joseph e . stiglitz ,以表揚他們在法制經濟教育及社會事務上所作出的重大貢獻。
分享友人