歪歪扭扭 的英文怎麼說

中文拼音 [wāiwāiniǔniǔ]
歪歪扭扭 英文
crooked; askew; shapeless and twisted
  • : Ⅰ形容詞1 (不正; 斜; 偏) askew; oblique; inclined; slanting; crooked 2 (不正當的; 不正派的) de...
  • : 動詞1 (掉轉; 轉動) turn round 2 (擰; 旋轉) twist; wrench 3 (擰傷) sprain; wrench 4 (走路時...
  • 歪歪 : tzfeng
  1. He held the page aslant patiently, bending his senses and his will, his soft subject gaze at rest. the crooked skirt swinging whack by whack by whack. the porkbutcher snapped two sheets from the pile, wrapped up her prime sausages and made a red grimace

    他耐心地斜舉著報紙,而感官和意念以及受其支配的柔和的視線卻都凝聚在另外一點上:每拍打一下,歪歪扭扭的裙子就擺一下,嘭嘭嘭。
  2. Lanchon was in his fifties, an ugly baldheaded man with small stumpy legs and a greedy, twitching mouth.

    拉肖五十多歲,長得丑,禿頭,缺腿,嘴巴貪婪的著。
  3. This sentence was spoken with the bitterness of self-upbraiding, and a contortion of visage absolutely demoniacal.

    這話是用辛辣的自我譴責的口吻說出來的,說話時他的面孔也得象個地道的魔鬼。
  4. And now i began to feel that i was neglecting my business that since i had been so foolhardy as to come ashore with these desperadoes, the least i could do was to overhear them at their councils ; and that my plain and obvious duty was to draw as close as i could manage, under the favourable ambush c the crouching trees

    這時我才開始意識到自己的失職,既然我如此莽撞地跟著這些亡命徒上了岸,至少我應當去偷聽一下他們的集會這樣,擺在我面前的明顯直接的任務就是,在那些歪歪扭扭的樹木的掩蔽下,盡可能地爬得離他們近些。
  5. With a rapid glance, scanning all the persons in the room, and observing the counts spiritual adviser, she did not precisely bow down, but seemed somehow suddenly to shrink in stature, and with a tripping amble swam up to the priest and reverentially received a blessing first from one and then from another ecclesiastic

    她向房裡所有的人匆匆地瞥了一眼,看見了伯爵的那個聽取懺悔的神甫,她沒有躬起身子,但忽然變得更矮小了。她邁著小步東西地走到神甫面前,十分恭敬地接受一個又一個神職人員的祝福。
  6. The picture is going haywire.

    這圖象歪歪扭扭的。
  7. Instead you give it to a raggedy dude with a crooked - ass ' fro

    而是給一個邋遢的傢伙還梳著八的非洲發型
  8. Is this squiggle supposed to be a signature

    歪歪扭扭的玩意兒就算是簽名嗎
  9. He turned his body half round, shut up his right eye completely, then he screwed his features up some way sideways and glared out into the night with an unprepossessing cast of countenance

    他把身子側過來,緊緊闔上右眼,臉稍微著,然後以令人不愉快的表情瞪著夜晚的黑暗。
  10. Dangerous drivers in dodgy vehicles on ill - designed and dismally maintained roads make a lethal cocktail

    危險的駕駛員,開得歪歪扭扭的車子,坑坑窪窪的道路,會是一個致命的組合。
  11. The flat-topped, twisted little oaks threw light shadows on the grass.

    平頂而的小橡樹在草地上投下淡淡的影子。
  12. The pictures crooked upon the dirty walls.

    骯里骯臟的墻壁上歪歪扭扭地貼著些畫兒。
  13. She was fat and about fifty and her stockings were crooked.

    她很胖,約莫50歲,腳上的長襪穿得歪歪扭扭的。
  14. Ahead of her, the street of grey mean little houses crawled endlessly.

    在她前面,街道兩旁歪歪扭扭地排列著破爛不堪的灰濛濛的小房子,一眼望不到頭。
  15. The sheep were herded into a ragged line

    這些羊被趕在一起,排成歪歪扭扭的一行。
  16. " thanks, " the crooks daubed on a wall of the zammit ham and bacon curers warehouse in suburban sydney. " merry christmas.

    「謝謝, 」這個小偷在悉尼郊外的zammit火腿和熏肉倉庫墻上留下了這樣歪歪扭扭的字, 「聖誕快樂。 」
  17. Trevor : i ' m not making a costume ! i tried to sew in school once ; all i got was a shirt with two crooked arms and an f

    特雷弗:我不打算自己做服裝!我在學校曾試著縫一件衣服,結果做出來的襯衫兩邊袖子歪歪扭扭的,成績也不及格。
  18. I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees ; and i had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines, and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows

    我穿過了一大片長滿楊柳蘆葦和許多古怪的我不認得的植物的沼澤地,現在我來到了一片約一英里長的起伏不平的沙地的邊緣。這里點綴著少量的松樹,還有大量的長得歪歪扭扭的樹,樣子略似橡樹,葉色則淡如楊柳。
  19. The card had a photograph of tulips on the outside, and on the inside my mother had printed “ happy valentine ' s day ”. beneath it, scrawled in barely legible handwriting, was “ love, dad ”

    這張賀卡的封面是一張鬱金香花的照片,裏面我母親工整地寫著"情人節快樂" ,在下面是父親歪歪扭扭難以辨認的字跡"愛你的,爸爸" 。
  20. There was an array of fancy articles in the room - a battered, soiled and well - worn array of chipped basins, of toothless combs, of all those manifold untidy trifles which, in their hurry and carelessness, two women will leave scattered about when they undress and wash together amid purely temporary surroundings, the dirty aspect of which has ceased to concern them

    屋子裡還擺著一些劣質日用品,全被用得歪歪扭扭,骯臟不堪,臉盆有缺口,梳子缺。兩個女人在卸裝和洗臉時,匆匆忙忙,隨便亂放,把她們周圍的東西搞得凌亂不堪,這個地方不過是她們的暫時停留之處,骯臟與她們沒有關系。
分享友人