死生不渝 的英文怎麼說
中文拼音 [sǐshēngbùyú]
死生不渝
英文
unchangeable whether dead or alive-
If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death
假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只忠誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的親友都各奔前程,而這只高貴的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,忠貞不渝,直至死亡That would depend upon whether the germs of staunch comradeship underlay the temporary emotion.
這得看這番暫時的情感里,是否含有生死不渝友誼的萌芽。Cuba gooding, jr., jon voight, alec baldwin and mako also star in this tribute to both the fallen and the survivors of one of the most horrific tragedies ever to occur on american soil
隨著日軍投下珍珠港的第一枚炸彈,一段可歌可泣,甚至超越歷史時代生死的壯絕愛情悲劇就此展開,在無情戰火的沖擊下,他們愛得刻骨銘心,至死不渝I was raised in a family, they were god fearing people, mom and dad and they were married until death parted them because thats the traditional family, till death us do part
在我成長的家庭,家人都是敬畏神的。父母一生廝守,這就是一個傳統家庭,至死不渝。I, john smith, take you, mary white, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part
新郎的誓言:我,約翰使密斯,願意娶馬麗懷特為妻,不論現在或是將來,好或壞,富與貧,生病或健康,都會愛她,珍惜她,至死不渝。“ yasser arafat is the love of my life and will be until i die , i absolutely deny reports about my marriage with mr belhassen trabelsi and will take legal action against the media who published this wrong piece of information 。 ”
「亞瑟?阿拉法特是我一生中最愛的那個人,至死不渝,我堅決否認關於我與貝爾哈森?特拉布魯西先生結婚的報道,並將對報道這一錯誤消息的媒體採取法律行動。分享友人