死蠢 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔn]
死蠢 英文
pinchi tonto
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (蠢動) wriggleⅡ形容詞1. (愚蠢) stupid; foolish; dull2. (笨拙) clumsy
  1. Of all the stupid, asinine shit

    透頂,該
  2. I don ' t trust druids. she probably sent these fools to their deaths, while she carouses and drinks

    我不信任德魯伊們,她可能只是把這幫貨派來送,而自己卻在一邊飲酒一邊狂歡!
  3. " cruse you, you fool ! " he cried in anger

    詛咒你去,你這蛋!他怒喊著。
  4. And he renewed the flame of his lance with a gesture which made one think of dionysus of crete. but i, being only a little child, was terrified by this undaunted courage, which appeared to me both ferocious and senseless, and i recoiled with horror from the idea of the frightful death amidst fire and flames which probably awaited us

    於是他便揮動他的長槍,使槍上的火繩燃得更熾烈,他那副神情簡直就象是古希臘的酒神達俄尼蘇斯。可我,在那時只是個小孩子,卻被這種大無畏的勇氣嚇壞了,我覺得那種樣子又兇又,我恐懼地倒退了幾步,想躲開空中和火光中游蕩著的可怕的神。
  5. And sure, more be token, the lout i m told was in power s after, the blender s, round in cope street going home footless in a cab five times in the week after drinking his way through all the samples in the bloody establishment

    不瞞您說,我剛剛談到的那個才從此就成了科普街鮑爾雞尾酒店的常客:每星期五次,必把那家該的店裡的每一種酒都喝個遍,腰腿癱軟得動彈不了,只好雇馬車回去。
  6. Darkness will be preferred to light, and death will be thought more profitable than life ; no one will raise his eyes to heaven ; the pious will be deemed insane, the impious wise ; the madman will be thought a brave man, and the wicked will be esteemed as good

    黑暗會首選于光明,亡會被認為比生命更有利可圖,沒有人會把他的眼睛提升到天上;虔誠會被認為是極愚的,不尊敬的智慧,瘋子會被認為是勇敢的人,邪惡會被認為是好的。
  7. Oh my god, kia he ' s a total idiot, get him out of here

    哦,我的天,姬雅他得要,快弄他走
  8. A body might stump his toe, and take pison, and fall down the well, and break his neck, and bust his brains out, and somebody come along and ask what killed him, and some numskull up and say, why, he stumped his toe. would ther be any sense in that ? no

    一個人也可能最早先碰痛了大拇腳趾,隨后吃了毒藥,又掉到了井裡,扭壞了脖子,摔壞了腦子,有人出來問起此人怎麼的,可是一個傢伙卻出來說啊,他碰傷了大拇腳趾。
  9. This is nonsense but with it some organs of the popular press played upon the emotions of their readers so successfully that many candidates for parliament were afraid to support abolition for fear of losing votes and the result was the muddle - headed homicide act of 1957 which made murder with robbery a capital crime and allowed the poisoner to escape the gallows

    句子翻譯:這是一派胡言,但是有些受人歡迎的報刊以次來玩弄讀者的感情,以至於不少國會候選人不敢支持廢除刑以免失去選票,結果通過了愚不堪的1957年殺人罪法案,這一法案把搶劫殺人定位刑,而讓放毒者逃脫絞刑。
  10. But he was as exacting as a boarder ; he wanted everything for his three francs - butter, meat, early fruit and early vegetables - and if she ventured to make an observation, if she hinted that you could not have everything in the market for three francs, he flew into a temper and treated her as a useless, wasteful woman, a confounded donkey whom the tradespeople were robbing

    但是,男人付了錢,條件是很苛刻的他拿出三個法郎,什麼都要吃到,黃油,肉,時鮮蔬菜和水果,她若膽敢對他提點意見,說三個法郎不能把菜場里的東西都買下來,他就大發雷霆,罵她是個沒用的女僕,只會瞎花錢的女人,該貨,錢都被商人騙去了。
  11. Atlas : hahahahahaha ! kratos, still the arrogant and foolish warrior, you have not changed. hmm … and how do you plan to defeat the king of the gods

    阿特拉斯:哈… . . !奎托斯,依然是自以為是的傢伙,性不改。唔…然則你是打算怎樣去打敗眾神之王呢?
  12. You ' ll fucking kill someone, you fucking moron ! - ow

    你會害所有人,
  13. - you ' ll fucking kill someone, you fucking moron ! - ow

    你會害所有人,
  14. That ' s real good. you ' re gonna get us all killed, dumb - ass

    好極了,你會把我們都害死蠢豬!
  15. You stupid fuck ! you almost got us all killed

    你這個貨,你差點害得我們都
  16. Which frankly is kind of dumb, would you rather them camp nearby and get exp or have them run back because they know theres a chance they can die just by standing there

    這其實是一種愚的行為,你寧願讓他們在周圍蹲點來獲得經驗或者讓他們不時得往回跑因為他們知道如果站這里不動只有等
  17. I dumped her. stupid decision

    而是甩了她我真是得要
  18. You can see from the examples of these two children : one was an ignorant, bad, stupid child who turned into a brilliant saint, and one was a very honest, pure child who turned into a vicious, deadly criminal

    你們看這兩個小孩的例子就知道,一個是無知頑皮愚的小孩,變成傑出的聖人一個是非常誠實純真的小孩,但卻變成了罪無可赦的刑犯。
  19. Hearing this, jeremy is very upset because he knows that people very often are not aware of their violent behavior towards animals. impulsively, he places one of his electrically charged hands on the dying deer and grasps the policeman by the hand to transmit the deer s pain to him. the policeman s face contorts when the deer groans because he suffers, both physically and mentally, in exactly the same way as the dying deer

    溫謝利聽后,百感交集,人們常不知道自己無意中傷害動物的行為,他用能導電的手一手按著垂的鹿,一手抓著警員的手,把鹿瀕的痛處傳給警員,鹿一呻吟,警員立刻扭曲面容,感受鹿亡的各種身體和心靈上的痛苦,他體驗了鹿整個亡的經歷,不但全身冒冷汗,並且心跳逐漸停止,他哀號著,知道自己打獵是一種愚的行為,從此他不敢再打獵。
  20. Bunch of fucking eejits, working and paying taxes

    一群該貨,幹活,繳稅
分享友人