殘暴地 的英文怎麼說

中文拼音 [cánbàode]
殘暴地 英文
outrageously
  • : Ⅰ形容詞1 (不完整; 殘缺) incomplete; deficient 2 (剩餘的; 將盡的) remnant; remaining 3 (兇惡...
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • 殘暴 : savage; cruel and heartless; cruel and ferocious; ruthless; brutal; ruthlessness; cruelty; tyrann...
  1. The pirates treated their captives with barbarity. .

    海盜們殘暴地對待他們的俘虜。
  2. He was really given in secret to this sort of brutality.

    他生怕自己暗裡真的信奉上這種行徑了。
  3. Miacles happen in unexpected places, even in the death - row cellblock at cold mountain penitentiary, there john coffey, a gentle giant of a prisoner with supernatural powers, brings a sense of spirit and humanity to his guards and fellow inmates. tom hanks leads a stellar ensemble including michael clarke duncan as coffey in this emotional, uplifting story of guards and captives ; husbands and wives ; prisoners and a remarkable mouse named mr. jingles ; and, on another level, of a moviemaker and his source. that filmmaker is frank darabont, who returns after his 1994 directorial debut the shawshank redemption to adapt another tale by stephen king into a stirring, crow - pleasing entertainment nominated for 4 academy awards, including best picture

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的黑人哥菲上電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白人姐妹,但看似凶戾的黑人大隻佬,卻是心善良,胸無城府的大好人,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過心靈感應,保羅看到了真正的殺人凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  4. A “ non - citizen ” of law - abiding estonia may enjoy more state protection than a subject of some ramshackle place where state power is either absent or murderous

    生活在遵紀守法的愛沙尼亞的「非公民」要比生活在一個國家權力要麼缺席要麼方受到更多的國家保護。
  5. He served them out royally for their many acts of cruelty and oppression

    他對他們的許多欺壓行為狠狠加以報復。
  6. In the newly conquered cities, the common people were kept quiet by food supplies brought in from the farms

    農村繼續進行土改革,但比以前更講究策略,不像以前那麼了。
  7. Being now passed the vast ocean, and a sea of troubles before them in expectations, they had now no friends to welcome them, no inns to entertain or refresh them, no houses, or much less towns, to repair unto to seek for succour ; and for the season it was winter, and they that know the winters of the country know them to be sharp and violent, subject to cruel and fierce storms, dangerous to travel to known places, much more to search unknown coasts

    現在越過了浩瀚的海洋,一個預期中的困難之海攔在他們前面,沒有朋友來歡迎他們,沒有可以款待或使他們恢復體力的小旅館,沒有房子,或少得多的城鎮,讓他們修整後去尋找援助,而且因為季節是冬天,那些了解這個國家的冬天的人們知道它是嚴酷和的,遭受酷和猛烈的風雪,到已知的方旅行是危險的,探索未知的海岸更是危險得多。
  8. Mr babchenko dispassionately describes the resulting humiliation and brutalisation, not only his own but also of the million soldiers and support staff who have passed through the chechen meatgrinder since 1994

    巴布先科先生極為冷靜描述了最終的羞辱與行為,這不僅僅發生在自己身上,而且發生在自1994年在車臣出生入死數百萬戰士與後勤人員的身上。
  9. Paul edgecomb tom hanks is the head guard on the green mile when a new inmate is brought into his custody : john coffey michael clarke duncan, convicted of the sadistic murder of two young girls. despite his size and the fearsome crimes for which he s serving time, coffey seems to be a kind and well - mannered person who behaves more like an innocent child than a hardened criminal. soon edgecomb and two of his fellow guards, howell david morse and stanton barry pepper, notice something odd about coffey : he s able to perform what seem to be miracles of healing among his fellow inmates, leading them to wonder just what sort of person he could be, and if he could have committed the crimes with which he was charged

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的黑人哥菲上電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白人姐妹,但看似凶戾的黑人大隻佬,卻是心善良,胸無城府的大好人,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過心靈感應,保羅看到了真正的殺人凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  10. From his tragic past and kang man - shik s retrospection of our civilization, the theme is pointed out decisively - human being is ruthless and has been destroying and polluting the earth again and again

    從byung - goo的悲慘過去和kangman - shik分析球文明的發展可以看出編導的原意,導至悲劇的不在外星人,而是凶戾的人類(這可以從byung - goo對kangman - shik施展的酷刑可以得到印證) !
  11. He had been left in the custody of aginor after his mother and father were brutally murdered by the horde during the siege of stormwind, some 25 years earlier

    25年前在風城被圍攻期間,這個孩子的父母被部落殺害,此後他就一直出於阿吉諾的監護之下。
  12. For the past 18 months, mr bashir ' s government, whose janjaweed proxiesare blamed for the worst of the atrocities in darfur, has consistently resistedall diplomatic moves to let the small and ineffectual african union peacekeeping force there be beefed up with better - equipped un troops

    在過去的18個月中,巴歇爾先生的爪牙權力人被指責在達爾福爾區犯下了最的惡行,而他領導的政府也始終制止著外交的行動,而外交的政策是讓裝備精良的聯合國部隊入駐以增強非洲聯盟規模既小又缺乏戰斗能力的軍隊。
  13. He had heard a great many stories told in the army of dolohovs extraordinary gallantry and of his cruelty to the french. and therefore from the moment dolohov entered the hut petya could not take his eyes off him, and flinging up his head, he assumed a more and more swagging air, that he might not be unworthy of associating even with a hero like dolohov

    彼佳在部隊里曾經聽到過許多關于多洛霍夫驍勇善戰和對法國人的故事,所以,從多洛霍夫一進屋,彼佳就目不轉睛望著他,越來越振作,高昂著頭,力圖表現出,即使像多洛霍夫這樣的夥伴,他也配得上。
  14. He himself was convinced that clyde had murdered the girl in cold blood.

    他本人深信克萊德確實非常殘暴地弄死了那個姑娘。
  15. As he spoke he fearlessly patted the head he had so mercilessly pounded, and though buck ' s hair involuntarily bristled at touch of the hand, he endured it without protest

    他說著還毫不害怕拍拍剛剛殘暴地毒打過的腦袋,雖然手一觸摸,巴克的毛就不由自主豎起來,但他沒有反抗,容忍了。
  16. Beijing ' s beijing ' s dog killing campaign has sent alarming signals to relevant organizations. the atmosphere is indeed getting tensed. stray dogs caught in this movement have been cruelly bludgeoned

    北京的狗殺害競選寄發了報警信號到相關的組織。大氣的確得到拉緊。離群狗捉住了在這運動殘暴地被威脅了。
  17. The presence of so many visible, aggressive western security contractors has angered many iraqis, who consider them a mercenary force that runs roughshod over people in their own country

    西方安全公司在伊拉克數量眾多,令人矚目而且盛氣凌人。它們的存在已經激怒了許多伊拉克人,這些公司被認作是在伊拉克本土殘暴地對待人民的雇傭軍。
  18. In particular, animal peoples are “ concerned about the evolution of the human race, much more than you can imagine. ” in the remote ancient times, humans and animals lived in peace. “ only love and compassion were motivating all, and all of us were participating in the evolution of what existed on this planet. ” but humans decided to take a different road and treated cohabitants cruelly, and thus the animals have developed greater anger and pity on humans

    在遠古時期,人類和動物和平共存,當時一切都是基於愛與慈悲,我們全都參與了這個星球上所有生物的進化,可是人類卻執意走上不同的路,殘暴地對待一同居住在球的生物,動物因而逐漸對人類產生怒意與同情。
  19. Gladiators may have fought and died to entertain others in the brutality of the roman arena but they appear to have abided by a strict code of conduct which avoided savage violence, forensic scientists say

    的古羅馬競技場上,角鬥士們通過廝殺或犧牲來愉悅他人,然而奧利法醫學家最近發現,這些古代角鬥士們似乎必須遵守一些相當嚴格的比賽規則,以避免出現野蠻的力混戰。
  20. Violence, however, has never been prominent in chinese arts, until chang cheh and his films brought it to the fore with unflinchingly naked displays of violence, literally in flesh and blood

    其實中國歷史上的血腥力很多,二十世紀變本加厲,抗戰內戰而至文革都很,但在華人文藝上,到了張徹片才把力殺傷直接大膽呈現得有聲有色,有血有肉。
分享友人